Работа в японских подарках учит меня хорошему.
Например, по японским правилам вежливости, в деловой переписке каждое письмо должно начинаться с благодарности. (За внимание, за то что собеседник вообще это читает). Раньше для меня это было проблемой. А теперь мне намного легче благодарить людей за то, что они делают то что должны, и не чувствовать себя так, словно я издеваюсь.
Например, по японским правилам вежливости, в деловой переписке каждое письмо должно начинаться с благодарности. (За внимание, за то что собеседник вообще это читает). Раньше для меня это было проблемой. А теперь мне намного легче благодарить людей за то, что они делают то что должны, и не чувствовать себя так, словно я издеваюсь.
Working in Japanese gifts teaches me good things.
For example, according to Japanese politeness, in business correspondence, every letter must begin with a thank you. (For attention, for the fact that the interlocutor reads this at all). It used to be a problem for me. And now it's much easier for me to thank people for doing what they have to do and not feel like I'm being bullied.
For example, according to Japanese politeness, in business correspondence, every letter must begin with a thank you. (For attention, for the fact that the interlocutor reads this at all). It used to be a problem for me. And now it's much easier for me to thank people for doing what they have to do and not feel like I'm being bullied.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Михайлова