Хм, взяли в библиотеке сборник рассказов про Сашу и Машу Анни Шмидт. Четвертую часть (какая была, ту и взяли).
Рассказы мне лично понравились, но возник вопрос: судя по тексту Маша и Саша - брат и сестра. Но в некоторых рассказах (причем не во всех, иначе бы я решила что они соседи, просто живут рядом) упоминаются Машин дедушка и Сашин папа. Хотя в другом рассказе очевидно что папа и мама у них общие и живут они вместе.
Для ляпа переводчика как-то странно выглядит. Интересно, в предыдущих частях есть объяснение их странным семейным отношениям? Или это особенность перевода с голландского?
Рассказы мне лично понравились, но возник вопрос: судя по тексту Маша и Саша - брат и сестра. Но в некоторых рассказах (причем не во всех, иначе бы я решила что они соседи, просто живут рядом) упоминаются Машин дедушка и Сашин папа. Хотя в другом рассказе очевидно что папа и мама у них общие и живут они вместе.
Для ляпа переводчика как-то странно выглядит. Интересно, в предыдущих частях есть объяснение их странным семейным отношениям? Или это особенность перевода с голландского?
Hmm, we took from the library a collection of stories about Sasha and Masha by Annie Schmidt. The fourth part (what it was, they took it).
I personally liked the stories, but the question arose: judging by the text, Masha and Sasha are brother and sister. But in some stories (and not in all, otherwise I would have decided that they are neighbors, just live nearby), Mashin's grandfather and Sasha's dad are mentioned. Although in another story it is obvious that dad and mom are common and they live together.
For a translator's blooper, it looks strange. Interestingly, in the previous parts there is an explanation for their strange family relationship? Or is it a feature of the translation from Dutch?
I personally liked the stories, but the question arose: judging by the text, Masha and Sasha are brother and sister. But in some stories (and not in all, otherwise I would have decided that they are neighbors, just live nearby), Mashin's grandfather and Sasha's dad are mentioned. Although in another story it is obvious that dad and mom are common and they live together.
For a translator's blooper, it looks strange. Interestingly, in the previous parts there is an explanation for their strange family relationship? Or is it a feature of the translation from Dutch?
У записи 1 лайков,
0 репостов,
361 просмотров.
0 репостов,
361 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Михайлова