Из рабочего: Обсуждали проблему одного заказчика с коллегой....

Из рабочего:
Обсуждали проблему одного заказчика с коллегой. Во время обсуждения упоминалось, что в конфигурации окружения заказчика используется network load balancer или, в моём произношении, NLB (ЭнЭлБи).
Сидящий рядом коллега, невольно подслушавший наш разговор, просил уточнить, зачем заказчик использует у себя в окружении "анальную пчелу" (anal bee) ????
From the worker:
We discussed the problem of one customer with a colleague. During the discussion, it was mentioned that the configuration of the customer's environment uses the network load balancer or, in my pronunciation, NLB (NLB).
A colleague sitting next to us, who unwittingly overheard our conversation, asked to clarify why the customer uses an "anal bee" in his environment ????
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Артеменко

Понравилось следующим людям