Смешная, милая книжка, "Коро коро ня-н" ("Катим-катим мяу",...

Смешная, милая книжка, "Коро коро ня-н" ("Катим-катим мяу", по-английски "Rolling Kittens"). Это вторая книжка для малышей автора Тё: Синта про котиков с похожим названием (первая - "Горо горо ня-н"). Обе вызывают недоумение у взрослых, но влюбляю в себя детей! Говорят родители сами не понимают, почему дети так любят книги-нонсенсы Тё: Синта. Известный факт, что он нарисовал "Коро коро нян" для внучки. Одна из его книг попала в почетный список премии по детской литературе Астрид Линдгрен.
Из слов, только анаматопоэтичнские "коро коро" и "нян".

#японские_записки_матрёшкой #ТёСинта #японские_книжки_картинки #корокоронян
#ChouShinta #korokoronyan #rollingkittens
A funny, cute book, "Koro koro nya-n" ("Katim-roll meow", in English "Rolling Kittens"). This is the second book for kids by the author Cho: Sinta about cats with a similar name (the first is "Goro goro nya-n"). Both cause confusion among adults, but I make children fall in love with me! They say the parents themselves do not understand why the children are so fond of nonsense books Cho: Shinta. It is a known fact that he painted "Koro koro nyan" for his granddaughter. One of his books has been honored with the Astrid Lindgren Children's Literature Award.
Of the words, only anamatopoetic "koro koro" and "nyan".

# japanese_scripts_matryoshka # ChoSinta # japanese_books_pictures # korokoronyan
#ChouShinta #korokoronyan #rollingkittens
У записи 12 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ира Батуева

Понравилось следующим людям