Собеседник 1: может, групповое письмо боссу напишем? Собеседник...

Собеседник 1:
может, групповое письмо боссу напишем?

Собеседник 2:
на тему "где наш бонус"?

Собеседник 1:
да точнее, на тему: "где наш бонус, *ля?"
Вежливый вопрос - обещали бонус, а не слуху, ни духу
как трактовать? ждать - не ждать? работать - не работать?
зарплата будет ли задерживаться, и будет ли вообще? вы что там, совсем **ели?
в таком вот стиле

Собеседник 2:
можно написать в стиле Шекспира: аванс уж близится, а бонуса все нет
Собеседник 1: безусловно, только это получится всё-таки в стиле произведения пера
Пушкина А.С. "Пиковая Дама",но сказано сильно.
В стиле Вильяма нашего Шекспира будет:
клянусь луной, посеребрившей кончики деревьев, что бонус жду я

Собеседник 2:
аванс уж близок, дни идут,
Кажись, нам бонус не дадут

Собеседник 1:
это Некрасов
или Лермонтов эпохи "Бородина"

Собеседник 2:
Надо что-нибудь в стиле Маяковского накреативить, вот силища будет

Собеседник 1:
Волю железную к небу гневля
без денег горю, словно "Челеннджер"
Не вижу я бонуса - что за фигня,
товарищ топ-менеджер?

Собеседник 2:
еще хайку надо написать
Плачет девственница чистой слезою
Ей платье невесты не сшить
Накрылся бонус, словно сад первым снегом

Собеседник 1:
Я прозу напишу. По Кингу

Собеседник 2:
чу! мелькнула тень...
и призраки Бенджамина Франклина покинули замок

Собеседник 1:
Это не Кинг. это у тебя готическая проза какая-то. Шелли или Уальд

Собеседник 2:
У Кинга было бы так... капельки пота стекали по лбу и заполняли глаза...
Джек судорожно кликал по страницам интернет-банка... Бонуса не было...

Собеседник 1:
я фабулу написал
про менеджера, отгрызшего себе ногу

Собеседник 2:
Можно с Артура Конан Дойла начать:
Холмс, почему я не могу оплатить мобильник с пластиковой карты?
Ватсон, это же элементарно! Вас кинули на бонус!

Собеседник 2:
Стесняюсь подумать, как это было бы у Достоевского
Хотя у него это Действительно БЫЛО

Собеседник 1:
у Достоевского всё просто
менеджер, оставшись без бонуса, в начале книги пилит откат ...и крысит бюджет
а потом остаток толстой книги боится СБ

Собеседник 2:
Кто я, манагер-окладник? или подающий надежды профессионал-яппи - думал Родион

Собеседник 2:
Возвращаясь к поэтам... А вот если бы допустим Есенин...

Собеседник 1:
Есенин, "письмо управляющему"
Выхожу один я к банкомату?

Собеседник 2:
Или представь как у Блока
Я. Банкомат. И ипотека.
Без бонуса такой кредит
Платить ещё мне четверть века...

Собеседник 1:
четвёртой строчки пока нет

Собеседник 2:
И попа от труда болит
(с таким декадантским намеком)

Собеседник 2:
самое сложное знаешь что?

Собеседник 1:
?

Собеседник 2:
в прозаическом Бианки-стайле написать
или в стиле Бунина (высокий эротизм попы, оголенной невыплатой бонуса)

Собеседник 1: Бианки просто
зайчики-опушки, прекрасен крик дятла поздней осенью, после выплаты  бонуса

Собеседник 2:
Не. не так

Собеседник 2:
он шел и радовался: стрекотали сойки, трещал дятел, где-то вдалеке токовал глухарь...
как приятно снова слиться с природой, как приятно понимать, что твой истинный дом - это лес...
и незачем расстраиваться об ипотечной квартире, которую забрали эти милые молодые люди из банка...
да и зачем мне бонус...
и он весело зашагал в стороны большой солнечной поляны

Собеседник 1:
хорошо
а вот бунина действительно сложно

Собеседник 1:
)))))))))))))))))))))
продолжим прозу?
детских афторов?
носова, барто

Собеседник 2:
гыыы
так прозу или поэзию?

Собеседник 2:
может быть драгунского?

Собеседник 1:
можно и драгунсккого
"- Я всего лишь хотееел закрысить бонус - расплакался генеральный...."

Собеседник 2:
Вот так, Мишка, - сказал серьезным тоном начальник УСБ, - с друзьями надо делиться

Собеседник 1:
Дядечка Петя, тетечка Люда, - закричала девочка из бухгалтерии, - а у топов-то в чемоданах бонус!

Собеседник 2:
Ай-ай-ай - сказал дядя Сережа из прокуратуры - как нехорошо маленьких обманывать!
Придется задержать вас!

Собеседник 1:
у меня истерика ))

Собеседник 2:
Давай теперь стихи

Собеседник 1:
барто?
наш отдел всё громче плачет

Собеседник 2:
Ага
год без бонусов **ячит
Interlocutor 1:
maybe we'll write a group letter to the boss?

Interlocutor 2:
on the topic "where is our bonus"?

Interlocutor 1:
more precisely, on the topic: "where is our bonus, * la?"
A polite question - they promised a bonus, not a rumor or a spirit
how to interpret? wait - don't wait? to work - not to work?
Will the salary be delayed, and will it be at all? What are you, really ** eating?
in this style

Interlocutor 2:
you can write in the style of Shakespeare: the advance is approaching, but there is still no bonus
Interlocutor 1: Of course, only this will turn out in the style of a pen
Pushkin A.S. "The Queen of Spades", but strong.
In the style of William our Shakespeare will be:
I swear by the silvery moon that I am waiting for a bonus

Interlocutor 2:
the advance is close, the days go by,
It seems that they won't give us a bonus

Interlocutor 1:
this is Nekrasov
or Lermontov of the "Borodin" era

Interlocutor 2:
It is necessary to create something in the style of Mayakovsky, so there will be strength

Interlocutor 1:
Iron will to the sky of wrath
without money I burn like a Challenger
I don't see a bonus - what the hell
comrade top manager?

Interlocutor 2:
I still have to write a haiku
The virgin cries with a pure tear
She can't sew a bride dress
The bonus was covered like a garden with the first snow

Interlocutor 1:
I'll write prose. According to King

Interlocutor 2:
chu! a shadow flashed ...
and the ghosts of Benjamin Franklin left the castle

Interlocutor 1:
This is not King. this is your kind of gothic prose. Shelley or Wald

Interlocutor 2:
For King it would be like this ... beads of sweat ran down his forehead and filled his eyes ...
Jack frantically clicked on the pages of the Internet bank ... There was no bonus ...

Interlocutor 1:
I wrote the plot
about a manager who chewed off his leg

Interlocutor 2:
You can start with Arthur Conan Doyle:
Holmes, why can't I pay with a mobile phone with a plastic card?
Watson, this is elementary! You were thrown for a bonus!

Interlocutor 2:
I am ashamed to think how it would have been with Dostoevsky
Although he really WAS

Interlocutor 1:
Dostoevsky's everything is simple
the manager, left without a bonus, at the beginning of the book saws the rollback ... and rats the budget
and then the rest of the thick book is afraid of SB

Interlocutor 2:
Who am I, manager-salary? or a budding yuppie pro - thought Rodion

Interlocutor 2:
Coming back to the poets ... But if, for example, Yesenin ...

Interlocutor 1:
Yesenin, "letter to the manager"
Am I going to the ATM alone?

Interlocutor 2:
Or imagine like Blok
I. ATM. And a mortgage.
No bonus such a loan
Pay me another quarter of a century ...

Interlocutor 1:
there is no fourth line yet

Interlocutor 2:
And the priest hurts from labor
(with such a decadent hint)

Interlocutor 2:
the hardest part you know what?

Interlocutor 1:
?

Interlocutor 2:
in prosaic Bianchi-style write
or in the style of Bunin (high eroticism of the priests, naked non-payment of the bonus)

Interlocutor 1: Bianchi just
bunnies-edges, beautiful woodpecker cry in late autumn, after bonus payment

Interlocutor 2:
Not. not this way

Interlocutor 2:
he walked and rejoiced: jays chirped, a woodpecker chirped, a capercaillie was walking somewhere in the distance ...
how nice it is to merge with nature again, how nice it is to understand that your true home is the forest ...
and there is no need to be upset about the mortgage apartment that these lovely young people took from the bank ...
and why would I need a bonus ...
and he walked merrily to the side of a large sunny glade

Interlocutor 1:
well
but bunina is really difficult

Interlocutor 1:
))))))))))))))))))))))
will we continue prose?
child aftors?
nosova, barto

Interlocutor 2:
gyyy
so prose or poetry?

Interlocutor 2:
maybe a dragoon?

Interlocutor 1:
it is possible and dragoon
"- I just wanted to close the bonus - the general burst into tears ...."

Interlocutor 2:
That's it, Mishka, - said the head of the CSS in a serious tone, - you need to share with your friends

Interlocutor 1:
Uncle Petya, aunt Luda, - the girl from the accounting department cried, - and the top has a bonus in their suitcases!

Interlocutor 2:
Ay-ay-ay - said Uncle Seryozha from the prosecutor's office - how bad it is to deceive little ones!
We'll have to detain you!

Interlocutor 1:
I'm hysterical))

Interlocutor 2:
Come on now poetry

Interlocutor 1:
barto?
our department is crying louder

Interlocutor 2:
Yeah
year without bonuses ** yach
У записи 10 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Григорий Гевейлер

Понравилось следующим людям