Эта милая семейная пара имеет крайне занимательную работу....

Эта милая семейная пара имеет крайне занимательную работу. Они переводчики сериала Игра Престолов. Именно этот милый мужчина ломает голову над тем как перевести фразу Pillow-biters, да еще и так чтобы это уложить в липсинг. Позже выложу все интервью с ними и видео со студии Кравец. Эта студия теперь "на светлой стороне" и единственные переводят Игру престолов.
This lovely couple has a very entertaining job. They are the translators of Game of Thrones. It is this cute man who is racking his brains over how to translate the phrase Pillow-biters, and even so that it can be put into lipsing. Later I will post all the interviews with them and the video from the Kravets studio. This studio is now "on the bright side" and is the only one translating Game of Thrones.
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Елена Иванова

Понравилось следующим людям