Господа и, прости Господи, дамы, оказывается, что даже...

Господа и, прости Господи, дамы, оказывается, что даже в самой вопиющей ситуации, когда в моих глазах 70% гарначи и 30% сиры, я могу просто "пфыкнуть", без всякого там "какого хуя" и "что же это за ебанина-то". При этом, не смотря ни на что, исключительно по правилам русского языка: через дефис.
Gentlemen and, God forgive me, ladies, it turns out that even in the most egregious situation, when in my eyes 70% garnachi and 30% sire, I can just "pfyknut", without any "what the fuck" and "what the fuck is this something ". At the same time, no matter what, only according to the rules of the Russian language: through a hyphen.
У записи 2 лайков,
0 репостов,
427 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Морковь Фишай

Понравилось следующим людям