"семейное положение : влюблена. любимый : не выбран."...

"семейное положение : влюблена.
любимый : не выбран."
Какая прелесть! даже не будучи таковой, надо ставить, это ж гениально вдохновляющий влюбляться в жизнь и вообще статус!
Павел Дуров понимает в этой жизни, однако! правда, с родАми на разных языках всё запутано. по-итальянски всё отлично в женском роде, как и хочется: innamorata. по-испански мне выдают только мужскую альтернативу: enamorado. а по-французски получается гермафродитство : amoureu(x/se). но больше всего мне по душе украинское : закохана...=)))
в контакте нынче около миллиона влюблённых и около семи с друзьями-подружками. это отражает крепость дружбы по сравнению с любовью? или нехватку виртуального любопытства? I vote for love!
"marital status: in love.
favorite: not selected. "
How lovely! even without being such, you have to bet, it's brilliantly inspiring to fall in love with life and status in general!
Pavel Durov understands in this life, however! however, with genders in different languages, everything is confusing. in Italian, everything is fine in the feminine gender, as you want: innamorata. in Spanish I am only given a male alternative: enamorado. and in French it turns out hermaphroditism: amoureu (x / se). but most of all I like Ukrainian: zakhana ... =)))
in contact today about a million lovers and about seven with friends, girlfriends. does it reflect the strength of friendship versus love? or lack of virtual curiosity? I vote for love!
У записи 6 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Кристина Емельяненко

Понравилось следующим людям