Меня иногда спрашивают, как я работаю над своей...

Меня иногда спрашивают, как я работаю над своей дикцией) Так вот, для всех, кому полезно и интересно работать над ЛОВКОСТЬЮ СВОЕГО ЯЗЫЧКА , МОЙ СЕКРЕТ - я читаю скороговорки! И на русском, и на английском языке!
Из русских самая классная - это СКОРОГОВОРКА ЛИГУРИЯ))

В четверг четвёртого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но
тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали, и потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду, что дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Брандебурга - бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле, да и Клара-краля в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары крал кораллы, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе дёготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали; но грех - не смех - не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, - вот и не до бомбардира ворам было, но и не до дёготниковой вдовы, и не до дёготниковых детей; зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова - не вместились все дрова, и два дровосека, два дровокола-дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, а против молодца сама овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везёт Сенька Соньку с Санькой на санках: санки - скок, Сеньку - в бок, Соньку - в лоб, все - в сугроб, а оттуда только шапкой шишки сшиб, затем по шоссе Саша пошел, саше на шоссе Саша нашел; Сонька же - Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту ещё и три ватрушки - аккурат в медовик, но ей не до медовика - Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, - перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится: была у Фрола - Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврёт, что - вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, у ужа - ужата, у ежа - ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять пять ребят съели пять опят с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, да тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, - о всём о том около кола колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин - зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортёра констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; но попытка - не пытка.

Попробовали прочитать? Как вам? Получилось?
I am sometimes asked how I work on my diction) So, for everyone who finds it useful and interesting to work on the FINE OF HIS TONGUE, MY SECRET - I read tongue twisters! Both in Russian and in English!
Of the Russians, the coolest is SKOROGOVORKA LIGURIA))

On Thursday the fourth, at four and a quarter o'clock, the Ligurian traffic controller was regulating in Liguria, but
thirty-three ships maneuvered, maneuvered, but never fished, and then the protocol about the protocol was recorded by the protocol, as the interviewer interviewed the Ligurian traffic controller spokenly, but not purely reported, but reported so much about the wet weather, so that the incident did not become a contender for judicial precedent, the Ligurian traffic controller acclimatized in the unconstitutional Constantinople, where the crested laughter laughed and shouted to the Turk, who was roughly smoked with a pipe: do not smoke, Turk, a pipe, better buy a rush kippa, better buy a rush, otherwise a bombardier from Brandeburg will come - he will bomb after that a certain black-snout dug, dug and undermined half of his yard with a snout; but in reality the Turk was not in business, and Klara-krala at that time was sneaking to the chest while Karl was stealing corals from Klara, for which Klara stole a clarinet from Karl, and then these two thieves stole firewood in the courtyard of Varvara, the widow of the tarn; but it’s not a sin — not laughter — not to put it in a nut: about Klara and Karl in the darkness, all the crayfish were noisy in the fight, - so the thieves were not up to the bombardier, but also not up to the tarn's widow, and not to the children of the tarot children; but the angry widow put the firewood into the shed: once firewood, two firewood, three firewood - all the firewood did not fit, and two woodcutters, two woodcutters-woodcutters for the sentimental Varvara pushed the wood out wide of the yard back to the wood yard, where the heron was stunted, the heron was drying up, died; the heron's chicken tenaciously clung to the chain; the good fellow against the sheep, and against the good fellow the sheep itself, which Senya carries hay in the sleigh, then Senka carries Sonya with Sanka on a sled: the sleigh - a gallop, Senka - in the side, Sonya - in the forehead, everything - in a snowdrift, and from there only with a cap of cones knocked down, then Sasha went down the highway, Sasha found sachet on the highway; Sonya - Sashka's girlfriend walked along the highway and sucked drying, and besides, Sonya-turntable had three cheesecakes in her mouth - exactly in a honey cake, but she had no time for a honey cake - Sonya and with cheesecakes in her mouth the sexton will overdid it, - she will overdone: it buzzes like ground beetle, buzzing, but spinning: Frol was at Frol's - she lied to Frol on the Lavra, he would go to the Lavra at Frol Lavra, he would lie that - the sergeant with the sergeant, the captain with the captain, the snake was snarled, the hedgehog had a hedgehog, and his high-ranking guest took away a cane, and soon again the five guys ate five honey mushrooms with a half-quarter of four lentils without a wormhole, and one thousand six hundred and sixty-six pies with curd cheese made from curdled milk whey - about everything about the stake, the bells were ringing, so much so that even Constantine - the unpromising Salzburg man from under the armored personnel carrier stated: just as all the bells cannot be re-chime, no re-chime, so all the tongue twisters cannot be renegotiated, not renegotiated; but trying is not torture.

Have you tried reading it? How do you like it? Happened?
У записи 122 лайков,
25 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Яна Берзина

Понравилось следующим людям