— А, это ты, Джерк, — сказал он....

— А, это ты, Джерк, — сказал он. — Привет. Ну, и где тут у вас пирамида?
Джерк секунду помолчал, а потом указал пальцем на пирамиду.
— Вот, — сказал он.
— Ага, — кивнул визирь. — Неплохо, неплохо. Хотя мне казалось, она должна быть более… Как это сказать?..
— Кирпичной, — подсказал один из жрецов, стоявший справа от визиря.
Визирь поморщился и помотал головой. Поманив к себе писца, он взял у него из рук папирус.
— Вот, — сказал он, тыкая пальцем в план. — Тут должна быть такая острая штука, как ее?..
— Вершина, — подсказал писец.
— Да, точно, — сказал визирь. — Вершина.
— Пирамида незакончена, визирь, — сухо сказал Джерк. — Построена примерно треть.
Визирь перевел взгляд с плана на пирамиду, потом снова на план. Потом опять взглянул на пирамиду.
— Ну, и что? — сказал он. — А вершина-то где?
“Oh, it's you, Jerk,” he said. - Hello. Well, where is your pyramid here?
Jerk was silent for a moment and then pointed to the pyramid.
“Here,” he said.
“Yeah,” the vizier nodded. - Not bad, not bad. Although I thought it should be more ... How to say this? ..
“Brick,” one of the priests prompted, standing to the right of the vizier.
The Vizier winced and shook his head. Beckoning the scribe to him, he took the papyrus from him.
“Here,” he said, jabbing at the plan. - There must be such a sharp thing as hers? ..
“The summit,” the scribe prompted.
“Yes, exactly,” said the vizier. - Top.
“The pyramid is unfinished, Vizier,” Jerk said dryly. - About a third of them have been built.
The Vizier looked from plan to pyramid, then back to plan. Then he looked at the pyramid again.
- So what? - he said. - And where is the top?
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Шалимов

Понравилось следующим людям