"— Чего там рассусоливать долго, — говорил какой-то...

"— Чего там рассусоливать долго, — говорил какой-то бородатый дядя, обращаясь к стоявшему рядом такому же дяде, но без бороды. — Отобрать у богачей все богатства и поделить между остальными.
— А как делить? Поровну, что ли? — спрашивал тот, который без бороды.
— Знамо дело, поровну. Как же еще?
— Ишь ты! “Знамо дело”! — передразнивал который без бороды. — Вот поделим поровну. Тебе, скажем, тыщу рублей и мне тыщу. Ты свою тыщу проедать начнешь, а я в дело пущу: фабричку заведу, рабочих найму, продукцию выпускать начну да тебе и таким, как ты, продавать буду. Ты свою тыщу через год проешь да ко мне в работники наниматься придешь. Вот так и будет: сначала поровну, а пройдет время — новый класс богачей народится. Тогда что? Новую революцию делать?
— Ну, тады что? Тады новую, — растерянно бормотал бородач.
— Эх, ты! “Тады, тады”! — корчил презрительную гримасу собеседник и, раскрыв рот, показывал бородачу язык: — Вот тебе и “тады”!"

Николай Носов (тот самый, который автор Незнайки), "Тайна на дне колодца".
"- What is there to pickle for a long time, - said some bearded uncle, referring to the same uncle who was standing next to him, but without a beard. - Take away all the wealth from the rich and divide it among the rest.
- How to divide? Equally, or what? - asked the one without a beard.
- Of course, equally. How else?
- Oh, you! "I know the deal"! - who mimicked without a beard. - Here we will divide equally. For you, say, a thousand rubles and a thousand for me. You will start to eat up your thousand, and I will start working: I will run a factory, I will hire workers, I will start producing products, and I will sell to you and people like you. You will pass your thousand in a year and come to me as a worker. And so it will be: at first, equally, and time will pass - a new class of the rich will be born. What then? To do a new revolution?
- Well, tady what? Tady new, - the bearded man muttered in confusion.
- Oh you! "Tady, tady"! - the interlocutor made a contemptuous grimace and, opening his mouth, showed his tongue to the bearded man: - So much for "tady"! "

Nikolai Nosov (the one who wrote Dunno), "The Mystery at the Bottom of the Well".
У записи 4 лайков,
0 репостов,
242 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Шалимов

Понравилось следующим людям