Мы дома. В Питере. Обещанные подробности. В субботу...

Мы дома. В Питере. Обещанные подробности.

В субботу в районе обеда нам позвонили из консульства: "В понедельник греческие власти планируют вывозной рейс греческим самолетом для греков, оставшихся в России. Попутно греки готовы подборосить до Москвы и русских. Мы сейчас общаемся в администрацией СПб, чтобы питерцам выделили какой-нибудь транспорт до Питера. Вы как, поедете?"

Мы, конечно же, жутко расстроились. Ну, во-первых, потому что отпуск решил закончиться так резко и неожиданно. Во-вторых, потому что до самого прилета в Шереметьево нам только "обещали" транспорт, но никто так и не сказал точно, как именно это все произойдет. Роспотребназдор Москвы ведь вряд ли будет отвечать за слова, сказанные по телефону в консульстве в Греции, а остаться в московском стационаре на пару недель ну вот вообще никакого желания не было. Поколебавшись минут 10, мы все же решили вписаться в эту авантюру, по крайней мере из уважения к греческим властям - греки предоставляли самолет совершенно бесплатно, и после такой щедрости объяснять в иммиграционной службе, что "мы не смогли уехать домой, продлите нам визу, позязя" было бы неудобно.

За воскресенье мы собрали вещи, прибрались, вернули с благодарностью ключи от квартиры, настроились на возвращение домой (в Греции хоть и тепло, но дома тоже свои плюсы, кошка, например, и интернет хороший), доели и собрали еду, предварительно заготовленную на несколько дней вперед. В понедельник к семи утра мы были в аэропорту, прошли регистрацию (без заполнения единой бумажки, никто даже аккаунт от госуслуг не спросил, всего лишь на основании списка, составленного консульством), в девять вылетели. Вместе с нами летело порядка 70 человек из Москвы и других относительно близлежащих регионов. Всем раздали маски и медицинские перчатки, и настоятельно уговаривали ими пользоваться. Маска еще ничего, а вот перчатки жутко неудобные, руки потеют сразу, моего терпения хватило на полчаса только. Сам же полет прошел без сучка и задоринки, ни единой турбулентности.

Россия нас встретила бюрократией, бессмысленной и беспощадной. После приземления в самолет зашли "наши". Сначала пробежались по головам с тепловизором. Потом раздали бумажные анкеты на заполнение (ФИО, номер рейса, откуда прилетели, домашний адрес и телефон, роспись о получении уведомления про самоизоляцию). Потом стали выпускать из самолета небольшими группами. Через полчаса, когда греческий капитан судна уже начал возмущаться, вышла последняя группа, и мы в ее составе. В аэропорту сначала прошли пограничный контроль, Викино РВП вызвало ожидаемое зависание у погранцов: "подождите, мы сейчас уточним у начальника" (см. пост про визу от 10 апр), но через пару минут пропустили без возражений. В следующем зале - толпа из "белок" в полном химзащитном обмундировании, за ними - толпа милиционеров в масках. Еще раз померяли температуру, на этот раз тепловизором в шею. На основании предыдущей анкеты заполнили и выдали на руки "Постановление Главврача по Московской области" сидеть дома и не высовываться (понятия не имею, какую юридическую силу имеет данное постановление в Санкт-Петербурге), анкету забрали. Причем мне в постановление вписали адрес регистрации, вместо фактического. Получили багаж, на следующем столе заполнили заявление о согласии на доставку до дома. На следующем шаге были составлены списки для автобуса, но уже не по анкетам, а по паспортам (нам так и не удалось убедить сотрудника МВД, что у Вики гражданство Казахстана: увидев надпись "Национальность: украинка", он был непреклонен). После чего нас организованной группой, с парой остановок для ожидания, проводили к автобусу на Питер.

За все время в аэропорту нас никто не спросил о самочувствии, в анкетах не было ни одного пункта с вопросами про здоровье. Обещанный тест на коронавирус у нас также никто не брал.

По дороге от самолета до автобуса, несмотря на строгий контроль и отчетность, потеряли 5 человек: по спискам в нашем автобусе должно было ехать 16 человек, по факту собрали только 11. Поиски оставшихся заняли 2 часа: как выяснилось позже, четверо вообще остались в Греции, еще одна девушка по какой-то причине попала в обсерватор в Москве (то ли она адрес неверный указала, то ли автобус перепутали, то ли еще что-то). Ожидание скрашивали перекурами и народными танцами возле автобуса. Пригодились взятые из Афин запасы еды.

В 5 вечера стартанули из Москвы, прямиком на платную дорогу М11. Чуть менее, чем до конца Московской области нас сопровождала машина ГИБДД Московской области, затем их зона ответственности закончилась, и мы поехали уже в одиночестве. Поездка прошла в лучших традициях автобусных путешествий, с ветерком и в флегматичном спокойствии. Автобус большой, с удобными креслами, но без туалета, так что за время поездки мы несколько раз останавливались на заправках и заходили в магазинчики. Возле Новгорода нас встретила машина из Пскова, забрала двух человек туда. На въезде в Питер нас встретила еще одна машина ГИБДД и какой-то штатский товарищ, уточнили еще раз адреса и поехали развозить по адресам. Нам повезло быть первыми, около 2 часов ночи мы уже были дома.

Так закончился наш отпуск. Это было замечательно, сейчас отдохнем и будем готовиться к следующим приключениям.

(фото из интернета, снято не нами)
We're home. In St. Petersburg. Promised details.

On Saturday, around lunchtime, we received a call from the consulate: “On Monday, the Greek authorities are planning an export flight by a Greek plane for the Greeks who remained in Russia. Along the way, the Greeks are ready to fly to Moscow and the Russians. We are now communicating with the St. to Peter. How are you going? "

We were, of course, terribly upset. Well, firstly, because the vacation decided to end so abruptly and unexpectedly. Secondly, because before our arrival at Sheremetyevo we were only "promised" transport, but no one said exactly how this would all happen. Rospotrebnazdor of Moscow, after all, is unlikely to be responsible for the words spoken by phone at the consulate in Greece, and there was no desire to stay in a Moscow hospital for a couple of weeks. After hesitating for 10 minutes, we nevertheless decided to fit into this adventure, at least out of respect for the Greek authorities - the Greeks provided the plane for free, and after such generosity, explain to the immigration service that “we could not go home, extend our visa by calling "would be inconvenient.

For Sunday we packed our things, tidied up, returned with gratitude the keys to the apartment, tuned in to return home (in Greece, although it is warm, but the house also has its advantages, the cat, for example, and the Internet is good), ate and collected food, previously prepared for several days ahead. On Monday, at seven in the morning, we were at the airport, checked in (without filling out a single piece of paper, no one even asked for an account from public services, just based on the list drawn up by the consulate), we took off at nine. About 70 people flew with us from Moscow and other relatively nearby regions. Everyone was given masks and medical gloves, and urged to use them. The mask is still fine, but the gloves are terribly uncomfortable, my hands are sweating immediately, my patience was enough for only half an hour. The flight itself passed without a hitch, not a single turbulence.

Russia greeted us with a bureaucracy, senseless and merciless. After landing, “ours” entered the plane. First we ran over heads with a thermal imager. Then they handed out paper questionnaires for filling out (full name, flight number, where they came from, home address and telephone number, signature on receipt of a notification about self-isolation). Then they began to release from the plane in small groups. Half an hour later, when the Greek captain of the ship had already begun to be indignant, the last group left, and we were in it. At the airport, at first, border control went through, Vikino RVP caused the expected freeze at the border guards: "wait, we will now check with the chief" (see the post about the visa dated April 10), but after a couple of minutes they were allowed to pass without objection. In the next hall - a crowd of "squirrels" in full chemical protection uniforms, behind them - a crowd of militiamen in masks. The temperature was measured again, this time with a thermal imager in the neck. On the basis of the previous questionnaire, they filled out and handed over the "Resolution of the Chief Physician for the Moscow Region" to stay at home and not stick out (I have no idea what legal force this resolution has in St. Petersburg), the questionnaire was taken away. Moreover, the registration address was entered into the resolution, instead of the actual one. We received the luggage, at the next table we filled out an application for consent to delivery to the house. At the next step, lists were drawn up for the bus, but not by questionnaires, but by passports (we did not manage to convince the Interior Ministry officer that Vika had Kazakh citizenship: when he saw the inscription "Nationality: Ukrainian", he was adamant). After that we were taken by an organized group, with a couple of stops for waiting, to the bus to St. Petersburg.

For all the time at the airport, no one asked us about our health, there were not a single item in the questionnaires with questions about health. Nobody took the promised coronavirus test from us either.

On the way from the plane to the bus, despite strict control and reporting, 5 people were lost: according to the lists, 16 people were supposed to go on our bus, in fact, only 11. The search for the remaining ones took 2 hours: as it turned out later, four remained in Greece at all , for some reason, another girl got into the observatory in Moscow (either she indicated the wrong address, or the bus was confused, or something else). The expectation was brightened up with smoke breaks and folk dances near the bus. Food supplies taken from Athens were useful.

At 5 pm we started from Moscow, straight onto the toll road M11. A little less than to the end of the Moscow region, we were accompanied by a traffic police car of the Moscow region, then their area of ​​responsibility ended, and we drove alone. The trip took place in the best traditions of bus travel, with a breeze and in phlegmatic calm. The bus is large, with comfortable seats, but no toilet, so during the trip we stopped several times at gas stations and went to shops. A car from Pskov met us near Novgorod and took two people there. At the entrance to St. Petersburg we were met by another traffic police car and some civilian comrade, we specified the addresses again and
У записи 50 лайков,
0 репостов,
758 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Шалимов

Понравилось следующим людям