Самые распространённые фразы на детской площадке. В США,...

Самые распространённые фразы на детской площадке. В США, естественно.

Обратите внимание на принципы воспитания, спрятанные за этими словосочетаниями.

Share
Просто основа основ. В любой конфликтной ситуации между детками с обеих сторон мамы мгновенно реагируют фразой-указанием: share. Типо делимся. Ничего страшного в интересе другого ребёнка, поделись.
И знаете, это имеет огромное влияние на культуру. У американцев (как и у европейцев) просто ген благотворительности. Тут жертвуют всем и собирают на все подряд. Искренне помогают нуждающимся, делятся

It is so much fun!
Довольно бесячая для меня уже фраза, но ей характеризуют любую активность.
-спасибо что пригласили нас в бассейн, we have so much fun!
-мира прекрасно провела у нас эти два часа, она имела столько много фана!
-мы отлично съездили! It is so much fun!
И улыбку до ушей надо натянуть! Слово so растянуть и начать закатывать глаза, much выделить в зависимости от оценки фана, сам fun тоже растянуть как фааааан.????
I have so much fun!
Если фана не было, то мероприятие не удалось.

Do you want some snack?
Американцы едят всегда и везде, что не новость. На каждой второй детской площадке есть барбекю, а на каждой-каждой столы для еды.
То есть невозможно представить прогулку, чтобы кто-то не предложил ребёнку snack (перекус).
Только из дома вышел - уже снэк, скатился с горки- снэк, пришёл на занятие - I want some snack. Я слышу эту фразу отовсюду.

Good job!
О, это вообще высшая оценка всего. Начиная от покорения качелей до поступления в институт. Пусть не очень разнообразно, но зато часто хвалят, причём, заметьте, не личность (ты молодец), а "ты хорошо сделал дело". И это тоже оказывает огромное влияние на культуру. Американец сделает свою работу на отлично, даже если никто потом ее не будет проверять.

No sir. Или no thank you????
Обычно категоричным тоном, не терпящим возражений
Дитё полезло на стол, раскидывает игрушки в магазине, засовывает в нос бумагу, громко кричит - получит за это угрожающее no sir. Нет, сэр, уберите тотчас ногу со стола. И это уже претензия к личности, заметьте.
Блин, от такого тона у меня мурашки по спине. Просто высшая степень предупреждения.

Вот эти вот фразы share, have fun, good job, no sir, do you want some snack - это аналоги Российским не будь жадиной;круто; молодец; не трогай; сначала суп съешь????????????

В целом, очень мало слышала не трогай, не ходи, не делай. Глагол с отрицательной частицей не в почете.
Криков вообще не слышала за год. я год не слышала как взрослые орут на детей на улицах или неуважительно с ними обходятся.
Может их всех в школе учат, как детей воспитывать?

Пост 25 для #я_блоггер
https://vk.com/club75479771

#Аринавсша #Техас #воспитание #американские_мамы #осознанноематеринство #share #somuchfun #goodjob
The most common phrases on the playground. In the USA, of course.

Pay attention to the principles of parenting hidden behind these phrases.

Share
Just the basics. In any conflict situation between children on both sides, mothers instantly react with an instruction phrase: share. Like sharing. Nothing wrong with the interest of another child, share.
And you know, this has a huge cultural impact. Americans (like Europeans) just have the gene for charity. Here they donate everything and collect for everything. Sincerely help those in need, share

It is so much fun!
This is a rather annoying phrase for me, but any activity is characterized by it.
-Thanks for inviting us to the pool, we have so much fun!
- Mira had a great time with us for these two hours, she had so much fun!
-we went great! It is so much fun!
And you have to put on a smile from ear to ear! The word so stretch and start rolling your eyes, highlight a lot depending on the assessment of the fun, the fun itself also stretch like faaaaan. ????
I have so much fun!
If there was no fan, then the event failed.

Do you want some snack?
Americans eat anytime, anywhere, which is nothing new. Every second playground has a barbecue, and every table for food.
That is, it is impossible to imagine a walk without someone offering the child a snack.
Just left the house - already a snack, rolled down the slide - a snack, came to class - I want some snack. I hear this phrase from everywhere.

Good job!
Oh, this is generally the highest estimate of everything. Starting from conquering a swing to going to college. Let it not be very diverse, but it is often praised, and, mind you, not a person (you are great), but "you did a good job." And this also has a huge impact on culture. The American will do his job perfectly, even if no one checks it later.

No sir. Or no thank you ????
Usually in a categorical tone that does not tolerate objection
The child climbed onto the table, throws toys in the store, sticks paper in his nose, shouts loudly - he will receive a threatening no sir for this. No, sir, take your leg off the table at once. And this is a claim to personality, mind you.
Damn, that tone gives me goosebumps. Just the highest degree of warning.

These phrases share, have fun, good job, no sir, do you want some snack - these are analogs of the Russian ones, don't be greedy; cool; well done; do not touch; eat the soup first ????????????

In general, I heard very little, don't touch, don't walk, don't do. A verb with a negative particle is not held in high esteem.
I haven't heard any screams in a year. I haven't heard adults yelling at children on the streets for a year or treat them disrespectfully.
Maybe they are all taught in school how to raise children?

Post 25 for # i_blogger
https://vk.com/club75479771

#Arinavssha #Texas #parenting #american_moms #mindful motherhood #share #somuchfun #goodjob
У записи 12 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Arina Grigorieva

Понравилось следующим людям