Ложь во спасение - неправильно, правильно - клади))
ТОП-17 знаменитых фраз, вырванных из контекста
Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.
1. О мёртвых либо хорошо, либо ничего.
«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
2. Любви все возрасты покорны.
Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
3. Век живи — век учись.
Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.
Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».
4. Народ безмолвствует.
Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.
«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы. Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ:Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».
5. Цель оправдывает средства.
Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».
6. Истина в вине.
Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».
7. Религия есть опиум для людей.
Религия – опиум. Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.
8. Исключение подтверждает правило.
Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.
Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).
В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.
Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!
9. Каждая кухарка должна уметь управлять государством.
Фраза приписывается В.И. Ленину На самом деле именно в таком виде он ее не говорил. В своем произведении "Удержат ли большевики государственную власть" (октябрь 1917) от писал:
«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».
10. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…
Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» (1987). Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» (1997) Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.
11. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.
Эту фразу приписывают Черчиллю. На деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в 1953 году в газете "The Times". Затем в 1956 году перекочевала в статью о Сталине в Британской Энциклопедии.
Дословно в некрологе она выглядела следующим образом:
«Тем не менее, в течение последних трёх десятилетий лицо России начало меняться. Суть подлинно исторических достижений Сталина состоит в том, что он принял Россию с сохой, а оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Подобные достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось».
12. Делу — время, потехе — час.
Сейчас употребляется в смысле "Много работай, мало развлекайся". Поговорка идет из тех времен, когда слова "время" и "час" были синонимами. То есть поговорка означала: «Делу время, потехе время». Или, говоря современным языком, всему свое время, и не более. Хотя тот смысл, который вкладывают в это выражение сейчас, пожалуй, даже лучше, чем изначальный.
13. Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе "не делай добра - не получишь зла" или "хотели как лучше - получилось как всегда". Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».
14. Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.
Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»
15. В СССР секса нет!
Фраза, источником которой послужило высказывание одной из советских участниц телемоста Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»), вышедшего в эфир 17 июля 1986 года. В ходе общения американская участница телемоста задала вопрос:«…У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?». Советская участница Людмила Иванова ответила:«Ну, секса у нас… (смешок) секса у нас нет, и мы категорически против этого!». После этого аудитория рассмеялась, и какая-то из советских участниц уточнила:«Секс у нас есть, у нас нет рекламы!». В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет».
16. Пуля - дура, штык - молодец.
В оригинале фраза Суворова звучала:
«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец».
То есть, банальный призыв экономить боеприпасы, ибо могут быть проблемы с поставками новых.
17. Ложь во спасение.
Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия.
Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказан
ТОП-17 знаменитых фраз, вырванных из контекста
Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.
1. О мёртвых либо хорошо, либо ничего.
«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
2. Любви все возрасты покорны.
Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
3. Век живи — век учись.
Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.
Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».
4. Народ безмолвствует.
Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.
«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы. Народ в ужасе молчит.
МОСАЛЬСКИЙ:Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».
5. Цель оправдывает средства.
Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола: «Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».
6. Истина в вине.
Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».
7. Религия есть опиум для людей.
Религия – опиум. Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.
8. Исключение подтверждает правило.
Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.
Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).
В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.
Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!
9. Каждая кухарка должна уметь управлять государством.
Фраза приписывается В.И. Ленину На самом деле именно в таком виде он ее не говорил. В своем произведении "Удержат ли большевики государственную власть" (октябрь 1917) от писал:
«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».
10. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…
Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» (1987). Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» (1997) Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.
11. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.
Эту фразу приписывают Черчиллю. На деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в 1953 году в газете "The Times". Затем в 1956 году перекочевала в статью о Сталине в Британской Энциклопедии.
Дословно в некрологе она выглядела следующим образом:
«Тем не менее, в течение последних трёх десятилетий лицо России начало меняться. Суть подлинно исторических достижений Сталина состоит в том, что он принял Россию с сохой, а оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Подобные достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось».
12. Делу — время, потехе — час.
Сейчас употребляется в смысле "Много работай, мало развлекайся". Поговорка идет из тех времен, когда слова "время" и "час" были синонимами. То есть поговорка означала: «Делу время, потехе время». Или, говоря современным языком, всему свое время, и не более. Хотя тот смысл, который вкладывают в это выражение сейчас, пожалуй, даже лучше, чем изначальный.
13. Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе "не делай добра - не получишь зла" или "хотели как лучше - получилось как всегда". Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».
14. Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.
Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»
15. В СССР секса нет!
Фраза, источником которой послужило высказывание одной из советских участниц телемоста Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»), вышедшего в эфир 17 июля 1986 года. В ходе общения американская участница телемоста задала вопрос:«…У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?». Советская участница Людмила Иванова ответила:«Ну, секса у нас… (смешок) секса у нас нет, и мы категорически против этого!». После этого аудитория рассмеялась, и какая-то из советских участниц уточнила:«Секс у нас есть, у нас нет рекламы!». В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет».
16. Пуля - дура, штык - молодец.
В оригинале фраза Суворова звучала:
«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец».
То есть, банальный призыв экономить боеприпасы, ибо могут быть проблемы с поставками новых.
17. Ложь во спасение.
Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия.
Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказан
A lie to save is wrong, right - put it in))
TOP 17 famous phrases taken out of context
We all know these phrases well and constantly use them in everyday speech. But have our favorite quotes always mean the same as now? Here are some examples of how much the meaning of a statement can be distorted if you do not check the original source in time.
1. About the dead, it's either good or nothing.
"About the dead, either it is good or nothing but the truth" - the saying of the ancient Greek politician and poet Chilo from Sparta (6th century BC), cited by the historian Diogenes Laertius (3rd century AD) in his work “ Life, teachings and opinions of famous philosophers. "
2. All ages are submissive to love.
A quote from Eugene Onegin, which is often used to explain the passionate feelings of people in years or with a large age difference. However, it is worth reading the entire stanza, it becomes clear that Alexander Sergeevich had something completely different in mind:
Love has no age;
But to young, virgin hearts
Her impulses are beneficial
Like spring storms in the fields:
In the rain of passions they freshen
And they are renewed and ripen -
And the mighty life gives
And lush color and sweet fruit.
But at a late and barren age,
At the turn of our years
Sad trail of passion:
So cold autumn storms
The meadow is turned into a swamp
And they lay bare the forest around.
3. Live and learn.
A very well-known phrase, which can be heard literally from every teacher and which they like to cite as an argument to substantiate the importance of studying a particular subject, in fact, is incomplete and is often mistakenly attributed to Lenin.
The author of the original phrase is Lucius Annei Seneca, and it sounds like this: "Live forever - learn how to live."
4. The people are silent.
The famous "people are silent" is considered to be an image of the tacit obedience of the Russian people, ready to accept any decision of the authorities and in general any government. However, with Pushkin it is exactly the opposite. The poem ends with a new tsar being presented to the people after the bloody massacre of the Godunovs.
MOSALSKY: People! Maria Godunova and her son Theodore poisoned themselves with poison. We saw their dead bodies. The people are silent in horror.
MOSALSKY: Why are you silent? shout: long live Tsar Dimitri Ivanovich!
The people are silent. "
5. The end justifies the means.
Full version of the phrase, authored by the founder of the Jesuit order Ignatius de Loyola: "If the goal is the salvation of the soul, then the end justifies the means."
6. The truth is in wine.
The famous saying of Pliny the Elder "Truth in wine." In fact, the phrase has a continuation "and health in water." Original "In vino veritas, in aqua sanitas".
7. Religion is opium for people.
Religion is opium. A phrase popular among atheists is also taken out of context. Karl Marx wrote in the introduction to his work “To the Critique of Hegel's Philosophy of Law” (1843): “Religion is the air of an oppressed creature, the heart of a heartless world, as well as the soul of a soulless situation. Just as it is the spirit of soulless order, religion is opium for people! " That is, religion reduces the pain of social life in an inhuman society.
8. An exception confirms the rule.
This phrase, which is obviously illogical, is used completely incorrectly. This expression was formed as a paraphrase from the speech of Cicero in defense of Lucius Cornelius Balbus the elder. They accused him of having obtained Roman citizenship illegally. The case was heard in 56 BC. e.
Balbus was a native of Hades (modern name Cadiz), served under Pompey, with whom he became friends and was friends; Pompey was the sponsor of his citizenship. The reason for the accusation was, as in most high-profile cases of that time, political. Although Balbus himself was active politically, the blow was certainly directed at the triumvirs of the First Triumvirate (Caesar, Crassus and Pompey).
In defense of Balbus, not only Cicero, but also Pompey and Crassus spoke out. The case was won. In his speech, Cicero makes this argument. In some interstate agreements on the mutual recognition of Rome with neighboring countries, there was a clause clearly excluding dual citizenship: the inhabitants of those countries could not become Roman citizens without first giving up their own. Balba's citizenship was dual; this was the formal side of the charge. Cicero says that since there is such an exception in some agreements, those agreements that do not have it are subject to the opposite rule, namely, they allow dual citizenship. In other words, if there is an exception, then there must be a rule from which this exception is made, even if this rule has never been explicitly formulated. Thus, the existence of exceptions confirms the existence of a rule from which these exceptions are made.
Not exceptions confirm the rule, but the existence of exceptions confirms the existence of the rule!
9. Every cook should be able to run the state.
The phrase is attributed to V.I. Lenin In fact, it was in this form that he did not say it. In his work "Will the Bolsheviks Retain State Power" (October 19
TOP 17 famous phrases taken out of context
We all know these phrases well and constantly use them in everyday speech. But have our favorite quotes always mean the same as now? Here are some examples of how much the meaning of a statement can be distorted if you do not check the original source in time.
1. About the dead, it's either good or nothing.
"About the dead, either it is good or nothing but the truth" - the saying of the ancient Greek politician and poet Chilo from Sparta (6th century BC), cited by the historian Diogenes Laertius (3rd century AD) in his work “ Life, teachings and opinions of famous philosophers. "
2. All ages are submissive to love.
A quote from Eugene Onegin, which is often used to explain the passionate feelings of people in years or with a large age difference. However, it is worth reading the entire stanza, it becomes clear that Alexander Sergeevich had something completely different in mind:
Love has no age;
But to young, virgin hearts
Her impulses are beneficial
Like spring storms in the fields:
In the rain of passions they freshen
And they are renewed and ripen -
And the mighty life gives
And lush color and sweet fruit.
But at a late and barren age,
At the turn of our years
Sad trail of passion:
So cold autumn storms
The meadow is turned into a swamp
And they lay bare the forest around.
3. Live and learn.
A very well-known phrase, which can be heard literally from every teacher and which they like to cite as an argument to substantiate the importance of studying a particular subject, in fact, is incomplete and is often mistakenly attributed to Lenin.
The author of the original phrase is Lucius Annei Seneca, and it sounds like this: "Live forever - learn how to live."
4. The people are silent.
The famous "people are silent" is considered to be an image of the tacit obedience of the Russian people, ready to accept any decision of the authorities and in general any government. However, with Pushkin it is exactly the opposite. The poem ends with a new tsar being presented to the people after the bloody massacre of the Godunovs.
MOSALSKY: People! Maria Godunova and her son Theodore poisoned themselves with poison. We saw their dead bodies. The people are silent in horror.
MOSALSKY: Why are you silent? shout: long live Tsar Dimitri Ivanovich!
The people are silent. "
5. The end justifies the means.
Full version of the phrase, authored by the founder of the Jesuit order Ignatius de Loyola: "If the goal is the salvation of the soul, then the end justifies the means."
6. The truth is in wine.
The famous saying of Pliny the Elder "Truth in wine." In fact, the phrase has a continuation "and health in water." Original "In vino veritas, in aqua sanitas".
7. Religion is opium for people.
Religion is opium. A phrase popular among atheists is also taken out of context. Karl Marx wrote in the introduction to his work “To the Critique of Hegel's Philosophy of Law” (1843): “Religion is the air of an oppressed creature, the heart of a heartless world, as well as the soul of a soulless situation. Just as it is the spirit of soulless order, religion is opium for people! " That is, religion reduces the pain of social life in an inhuman society.
8. An exception confirms the rule.
This phrase, which is obviously illogical, is used completely incorrectly. This expression was formed as a paraphrase from the speech of Cicero in defense of Lucius Cornelius Balbus the elder. They accused him of having obtained Roman citizenship illegally. The case was heard in 56 BC. e.
Balbus was a native of Hades (modern name Cadiz), served under Pompey, with whom he became friends and was friends; Pompey was the sponsor of his citizenship. The reason for the accusation was, as in most high-profile cases of that time, political. Although Balbus himself was active politically, the blow was certainly directed at the triumvirs of the First Triumvirate (Caesar, Crassus and Pompey).
In defense of Balbus, not only Cicero, but also Pompey and Crassus spoke out. The case was won. In his speech, Cicero makes this argument. In some interstate agreements on the mutual recognition of Rome with neighboring countries, there was a clause clearly excluding dual citizenship: the inhabitants of those countries could not become Roman citizens without first giving up their own. Balba's citizenship was dual; this was the formal side of the charge. Cicero says that since there is such an exception in some agreements, those agreements that do not have it are subject to the opposite rule, namely, they allow dual citizenship. In other words, if there is an exception, then there must be a rule from which this exception is made, even if this rule has never been explicitly formulated. Thus, the existence of exceptions confirms the existence of a rule from which these exceptions are made.
Not exceptions confirm the rule, but the existence of exceptions confirms the existence of the rule!
9. Every cook should be able to run the state.
The phrase is attributed to V.I. Lenin In fact, it was in this form that he did not say it. In his work "Will the Bolsheviks Retain State Power" (October 19
У записи 8 лайков,
0 репостов,
615 просмотров.
0 репостов,
615 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Макаров