— Вы ничуть не похожи на мою розу,...

— Вы ничуть не похожи на мою розу, — сказал он им. — Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он — единственный в целом свете.
Розы очень смутились.
— Вы красивые, но пустые, — продолжал Маленький принц. — Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она — моя.
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький Принц"
“You are not in the least like my rose,” he told them. - You are nothing. Nobody has tamed you, and you have not tamed anyone. This was my Fox before. He was no different from a hundred thousand other foxes. But I made friends with him, and now he is the only one in the whole world.
Roses were very embarrassed.
“You are beautiful, but empty,” the little prince continued. “I don’t want to die for you. Of course, a casual passer-by, looking at my rose, will say that it is exactly the same as you. But she alone is dearer to me than all of you. After all, it was her, and not you, I watered every day. He covered her, not you, with a glass cover. It was blocked by a screen, protecting it from the wind. For her, he killed caterpillars, only left two or three to hatch butterflies. I listened to her complaining and bragging, I listened to her even when she was silent. She is mine.
Antoine de Saint-Exupery, "The Little Prince"
У записи 10 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Гороховская

Понравилось следующим людям