Когда москвичи произносят слово "Питер" или говорят "Вы из Питера", у меня возникает ощущение неуместной фамильярности, как будто незнакомцы на "ты" обратились в деловом общении. Мне бы хотелось, чтобы москвичи произносили "Петербург" или "Санкт-Петербург", при этом не скомкано, а четко произнося звуки "н","к","т". Этим они могут подчеркнуть уважение к Великому Городу, его красоте и архитектуре, тактично показывая, что хоть Москва больше и богаче, но Эрмитажа там и близко нет. А как вы считаете?
When Muscovites pronounce the word "Peter" or say "You are from St. Petersburg," I get a feeling of inappropriate familiarity, as if strangers have turned to "you" in business communication. I would like Muscovites to pronounce "Petersburg" or "St. Petersburg", while not crumpled, but clearly pronouncing the sounds "n", "k", "t". In this way, they can emphasize respect for the Great City, its beauty and architecture, tactfully showing that although Moscow is larger and richer, the Hermitage is not even close there. What do you think?
У записи 3 лайков,
0 репостов,
277 просмотров.
0 репостов,
277 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Леонид Иванов