..."— Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом — смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру…
Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал:
— Пожалуйста… приручи меня!
— Я бы рад, — отвечал Маленький принц, — но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
— Узнать можно только те вещи, которые приручишь, — сказал Лис. — У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!
— А что для этого надо делать? — спросил Маленький принц.
— Надо запастись терпеньем, — ответил Лис. — Сперва сядь вон там, поодаль, на траву — вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе…
Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место.
— Лучше приходи всегда в один и тот же час, — попросил Лис. — Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце… Нужно соблюдать обряды.
— А что такое обряды? — спросил Маленький принц.
— Это тоже нечто давно забытое, — объяснил Лис. — Нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один час — на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный день — четверг! Я отправляюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха.
Так Маленький принц приручил Лиса. И вот настал час прощанья.
— Я буду плакать о тебе, — вздохнул Лис.
— Ты сам виноват, — сказал Маленький принц. — Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил…
— Да, конечно, — сказал Лис.
— Но ты будешь плакать!
— Да, конечно.
— Значит, тебе от этого плохо.
— Нет, — возразил Лис, — мне хорошо. Вспомни, что я говорил про золотые колосья....."
Антуан де Сент Экзюпери
"Маленький Принц"
Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал:
— Пожалуйста… приручи меня!
— Я бы рад, — отвечал Маленький принц, — но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
— Узнать можно только те вещи, которые приручишь, — сказал Лис. — У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!
— А что для этого надо делать? — спросил Маленький принц.
— Надо запастись терпеньем, — ответил Лис. — Сперва сядь вон там, поодаль, на траву — вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе…
Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место.
— Лучше приходи всегда в один и тот же час, — попросил Лис. — Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце… Нужно соблюдать обряды.
— А что такое обряды? — спросил Маленький принц.
— Это тоже нечто давно забытое, — объяснил Лис. — Нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один час — на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный день — четверг! Я отправляюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха.
Так Маленький принц приручил Лиса. И вот настал час прощанья.
— Я буду плакать о тебе, — вздохнул Лис.
— Ты сам виноват, — сказал Маленький принц. — Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил…
— Да, конечно, — сказал Лис.
— Но ты будешь плакать!
— Да, конечно.
— Значит, тебе от этого плохо.
— Нет, — возразил Лис, — мне хорошо. Вспомни, что я говорил про золотые колосья....."
Антуан де Сент Экзюпери
"Маленький Принц"
... "- My life is boring. I hunt chickens, and people hunt me. All chickens are the same, and people are all the same. And my life is boring. But if you tame me, my life will shine like the sun. Your steps I I will discern among thousands of others. Hearing human footsteps, I always run and hide. But your gait will call me like music, and I will leave my shelter. And then - look! You see, there, in the fields, wheat is ripening? I eat bread. I don't need ears. Wheat fields don't tell me anything. And it's sad! But you have golden hair. And how wonderful it will be when you tame me! Golden wheat will remind me of you. And I will love the rustle of ears. to the wind ...
The fox fell silent and looked at the little prince for a long time. Then he said:
“Please… tame me!
- I would be glad, - answered the little prince, - but I have so little time. I still need to find friends and learn different things.
“You can only find out those things that you tame,” said the Fox. - People do not have enough time to learn anything. They buy clothes ready-made in stores. But there are no shops where they trade with friends, and therefore people no longer have friends. If you want you to have a friend, tame me!
- And what should be done for this? - asked the little prince.
- We must be patient, - answered the Fox. “First sit down over there, at a distance, on the grass - like this. I will glance at you sideways, and you be silent. Words only interfere with understanding each other. But sit a little closer every day ...
The next day the little prince came to the same place again.
- It is better to come always at the same hour, - asked the Fox. - For example, if you come at four o'clock, I will feel happy from three o'clock. And the closer to the appointed hour, the happier. At four o'clock, I will already begin to worry and worry. I will know the price of happiness! And if you come every time at a different time, I don’t know for what time to prepare your heart ... You have to observe the rituals.
- And what are rituals? - asked the little prince.
“This, too, is something long forgotten,” explained the Fox. - Something that makes one day become different from all other days, one hour - to all other hours. For example, my hunters have such a ritual: on Thursdays they dance with the village girls. And what a wonderful day it is - Thursday! I go for a walk and reach the vineyard itself. And if the hunters danced when they had to, all the days would be the same and I would never know rest.
So the Little Prince tamed the Fox. And now the hour of farewell has come.
- I will cry for you, - Fox sighed.
“It’s your own fault,” said the little prince. - I didn't want you to be hurt, you yourself wanted me to tame you ...
“Yes, of course,” said the Fox.
- But you will cry!
- Yes of course.
- So it makes you feel bad.
- No, - objected the Fox, - I'm fine. Remember what I said about the golden ears ... "
Antoine de Saint-Exupery
"The little Prince"
The fox fell silent and looked at the little prince for a long time. Then he said:
“Please… tame me!
- I would be glad, - answered the little prince, - but I have so little time. I still need to find friends and learn different things.
“You can only find out those things that you tame,” said the Fox. - People do not have enough time to learn anything. They buy clothes ready-made in stores. But there are no shops where they trade with friends, and therefore people no longer have friends. If you want you to have a friend, tame me!
- And what should be done for this? - asked the little prince.
- We must be patient, - answered the Fox. “First sit down over there, at a distance, on the grass - like this. I will glance at you sideways, and you be silent. Words only interfere with understanding each other. But sit a little closer every day ...
The next day the little prince came to the same place again.
- It is better to come always at the same hour, - asked the Fox. - For example, if you come at four o'clock, I will feel happy from three o'clock. And the closer to the appointed hour, the happier. At four o'clock, I will already begin to worry and worry. I will know the price of happiness! And if you come every time at a different time, I don’t know for what time to prepare your heart ... You have to observe the rituals.
- And what are rituals? - asked the little prince.
“This, too, is something long forgotten,” explained the Fox. - Something that makes one day become different from all other days, one hour - to all other hours. For example, my hunters have such a ritual: on Thursdays they dance with the village girls. And what a wonderful day it is - Thursday! I go for a walk and reach the vineyard itself. And if the hunters danced when they had to, all the days would be the same and I would never know rest.
So the Little Prince tamed the Fox. And now the hour of farewell has come.
- I will cry for you, - Fox sighed.
“It’s your own fault,” said the little prince. - I didn't want you to be hurt, you yourself wanted me to tame you ...
“Yes, of course,” said the Fox.
- But you will cry!
- Yes of course.
- So it makes you feel bad.
- No, - objected the Fox, - I'm fine. Remember what I said about the golden ears ... "
Antoine de Saint-Exupery
"The little Prince"
У записи 6 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сашка Гусик