Посмотри на такую картину:
обещает опять дожди политика партии,
совет старейшин объявил о бартере:
меняет водку на рубь с полтиной.
Время утратило свое обаяние;
разлете-е-елось по всей округе.
Надо на чай зайти - пожать руку вьюге
и расцеловать на прощание.
Можешь ко мне не прислушиваться:
но если выпал - значит снег.
Если устал, человек
знает: лифт работает круглосуточно.
обещает опять дожди политика партии,
совет старейшин объявил о бартере:
меняет водку на рубь с полтиной.
Время утратило свое обаяние;
разлете-е-елось по всей округе.
Надо на чай зайти - пожать руку вьюге
и расцеловать на прощание.
Можешь ко мне не прислушиваться:
но если выпал - значит снег.
Если устал, человек
знает: лифт работает круглосуточно.
Look at this picture:
the party policy promises again rains,
Council of Elders announced barter:
exchanges vodka for a ruble and a half.
Time has lost its charm;
scattered all over the district.
I need to drop in for tea - shake hands with the blizzard
and kiss goodbye.
You don't have to listen to me:
but if it fell, it means snow.
If tired, a person
knows: the elevator works around the clock.
the party policy promises again rains,
Council of Elders announced barter:
exchanges vodka for a ruble and a half.
Time has lost its charm;
scattered all over the district.
I need to drop in for tea - shake hands with the blizzard
and kiss goodbye.
You don't have to listen to me:
but if it fell, it means snow.
If tired, a person
knows: the elevator works around the clock.
У записи 12 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Дрогочинский