Дождливым лондонским днём, а может и не очень,...

Дождливым лондонским днём, а может и не очень, 1982 года жизнь 24–летнего студента изменилась навсегда.

Ранним вечером Бернарда Хэира разыскивала полиция. Он, как и всякий добропорядочный студент, денежных излишков не имел, а посему многие месяцы за свою студенческую лачугу не платил. А следовательно первой мыслью Бернарда стало то, что его хотят выселить. Но вдруг Хэир подумал, что полиция могла искать его из–за матери. Дело в том, что последнее время она чувствовала себя далеко не лучшим образом.

Бернард звонит домой в Лидс. Опасения подтверждены: его мать в больнице и надежд на то, что она переживёт эту ночь, очень мало. Он мчится на вокзал, но всё же не успевает на последний поезд. Он садится на поезд до Питерборо, но опаздывает на пересадку до Лидса уже на 20 минут.

Бернард всего лишь бедный студент и на такси от Питерборо до Лидса денег у него нет. Но зато у него была отвертка и связка отмычек. Зачем он носил весь этот набор с собой, история, увы, умалчивает. Парень в отчаянии: он надеется по приезде в Питерборо угнать машину, добраться до дома автостопом, украсть где–нибудь деньги, что–угодно. По голосу своего отца, который сообщил ему новости о матери, Хэир понял: этой ночью она умрёт, а значит он доберётся до дома во что бы это ни стало.

"Билеты, пожалуйста" вдруг доносится до Бернарда, тупо уставившегося в окно. Он передаёт билеты проводнику, тот их пробивает, но не уходит и продолжает смотреть на своего пассажира. Бернард плакал, у него красные глаза, да и выглядит он как–то испуганно.

— У вас всё в порядке?
— Конечно в порядке. И вообще какое ваше, собственно, дело?
— Вы выглядите неважно. Могу я чем–то вам помочь?
— Да, вы бы могли свалить отсюда и заняться своими делами.

Но проводник, несмотря на угрозу в голосе Бернарда, никуда не ушёл.

— Если у вас есть какие–то проблемы, я здесь, чтобы помочь. За это мне платят.

Бернард пересилил желание применить силу и понял, что единственный способ избавиться от назойливого собеседника — выложить всё начистоту. И он рассказывает, что его мать в больнице и она умирает, что он не успевает к ней, что он немного от этого расстроен и был бы признателен, если бы его оставили в покое. Проводник встаёт, выражает сочувствие и желает удачи. И покидает вагон.

Но не проходит и десяти минут, как он возвращается к Бернарду, который уже начинает злиться.

— Послушай, как только мы прибудем в Питерборо, беги на Первую платформу что есть сил. Поезд до Лидса будет ждать тебя там.

Бернард ошарашенно спрашивает: "Что вы имеете в виду? Поезд опаздывает или что?"
Но никто не опаздывал. Проводник по рации связался с Питерборо и вот теперь целый поезд до Лидса дожидается еще одного запаздывающего пассажира. "Все будут негодовать из–за длительной задержки, но сейчас это не имеет никакого значения. Езжай домой и да благословит тебя Господь".

Через несколько мгновений Бернард бросается вслед своему спасителю, но не может найти слов. Когда он всё же выговаривает благодарности и спрашивает, как он может отплатить, проводник отвечает: "Если вы действительно хотите меня поблагодарить, в следующий раз, когда увидите кого–то в беде, помогите ему. И если этот кто–то захочет отблагодарить уже вас — скажите ему то же, что и я. Этого будет достаточно".

Ранним утром Бернард был у постели своей матери, Джойс, в последние её минуты. Каждый раз, вспоминая о ней, он вспоминает и этого кондуктора.

Бернард Хеир говорит, что отплатил своему Доброму Кондуктору уже тысячи раз и продолжит делать это до самой смерти. Он не просит ничего взамен, он просит лишь продолжать его дело.

Хороший фильм на эту тему "Заплати другому" - http://www.kinopoisk.ru/film/782/
On a rainy London day, or maybe not so much, in 1982, the life of a 24-year-old student changed forever.

In the early evening, Bernard Hare was wanted by the police. He, like any respectable student, had no surplus money, and therefore for many months he did not pay for his student shack. Therefore, Bernard's first thought was that they wanted to evict him. But suddenly Hare thought that the police could look for him because of his mother. The fact is that lately she felt herself not in the best way.

Bernard calls home in Leeds. Fears are confirmed: his mother is in the hospital and there are very few hopes that she will survive this night. He rushes to the station, but still does not have time for the last train. He takes the train to Peterborough, but is 20 minutes late for the change to Leeds.

Bernard is just a poor student and has no money for a taxi from Peterborough to Leeds. But he did have a screwdriver and a bunch of lock picks. Why did he carry this whole set with him, history, alas, is silent. The guy is desperate: he hopes to steal a car upon arrival in Peterborough, hitchhike to his house, steal money somewhere, whatever. From the voice of his father, who told him the news about his mother, Heir realized that she would die that night, which means he will get home no matter what.

“Tickets, please,” suddenly comes to Bernard, staring blankly out the window. He hands the tickets to the conductor, who punches them, but does not leave and continues to look at his passenger. Bernard was crying, his eyes are red, and he looks somehow frightened.

- Are you alright?
“Of course it's alright.” And in general, what is your business?
- You don't look good. Is there anything I can help you with?
“Yes, you could get out of here and go about your business.”

But the conductor, despite the threat in Bernard's voice, did not go anywhere.

“If you have any problems, I'm here to help.” I get paid for it.

Bernard overcame the urge to use force and realized that the only way to get rid of the annoying interlocutor was to lay it out straight. And he says that his mother is in the hospital and she is dying, that he does not have time for her, that he is a little upset by this and would be grateful if he were left alone. The conductor gets up, expresses sympathy and wishes good luck. And leaves the car.

But within ten minutes, he returned to Bernard, who was already beginning to get angry.

- Listen, as soon as we arrive in Peterborough, run to the First platform with all the strength. The train to Leeds will be waiting for you there.

Bernard asks, dumbfounded, "What do you mean? The train is late or what?"
But nobody was late. The radio conductor contacted Peterborough and now the whole train to Leeds is waiting for one more late passenger. "Everyone will be outraged because of the long delay, but it doesn't matter now. Go home and God bless you."

Moments later, Bernard rushes after his savior, but cannot find words. When he still says thanks and asks how he can pay back, the guide replies: “If you really want to thank me, the next time you see someone in trouble, help him. And if this someone wants to thank you already "Tell him the same thing as I. It will be enough."

In the early morning, Bernard was at his mother’s bedside, Joyce, in her last minutes. Every time he remembers her, he also remembers this conductor.

Bernard Heir says that he has repaid his Good Conductor thousands of times already and will continue to do so until his death. He does not ask for anything in return, he only asks to continue his work.

A good film on this topic "Pay another" - http://www.kinopoisk.ru/film/782/
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ренат Урусов

Понравилось следующим людям