Хуан Рамон Хименес
Из книги "ТРЕТЬЯ ПОЭТИЧЕСКАЯ АНТОЛОГИЯ" (1898-1953)
"Подай мне, надежда, руку..."
Перевод С. Гончаренко
Подай мне, надежда, руку,
пойдем за незримый гребень
туда, где сияют звезды
в душе у меня, как в небе.
Закрой мне другой рукою
глаза и потусторонней
тропинкой веди, слепого
от снега твоей ладони.
Зато мы такие дали
увидим при свете грусти:
под полной луною сердца
любви голубое устье.
Меня схорони во мне же
от жара мирской пустыни
и путь протори в глубины,
где недра, как небо, сини.
Из книги "ТРЕТЬЯ ПОЭТИЧЕСКАЯ АНТОЛОГИЯ" (1898-1953)
"Подай мне, надежда, руку..."
Перевод С. Гончаренко
Подай мне, надежда, руку,
пойдем за незримый гребень
туда, где сияют звезды
в душе у меня, как в небе.
Закрой мне другой рукою
глаза и потусторонней
тропинкой веди, слепого
от снега твоей ладони.
Зато мы такие дали
увидим при свете грусти:
под полной луною сердца
любви голубое устье.
Меня схорони во мне же
от жара мирской пустыни
и путь протори в глубины,
где недра, как небо, сини.
Juan Ramon Jimenez
From the book "THIRD POETRY ANTOLOGY" (1898-1953)
"Give me hope, hand ..."
Translation by S. Goncharenko
Give me hope, hand
let's go for the invisible crest
where the stars shine
in my soul, as in the sky.
Cover me with the other hand
eyes and otherworldly
lead the blind
from the snow of your palm.
But we gave such
see in the light of sadness:
under the full moon of the heart
love blue mouth.
Bury me in me
from the heat of the mundane desert
and walk the path into the depths
where the bowels are like the sky, blue.
From the book "THIRD POETRY ANTOLOGY" (1898-1953)
"Give me hope, hand ..."
Translation by S. Goncharenko
Give me hope, hand
let's go for the invisible crest
where the stars shine
in my soul, as in the sky.
Cover me with the other hand
eyes and otherworldly
lead the blind
from the snow of your palm.
But we gave such
see in the light of sadness:
under the full moon of the heart
love blue mouth.
Bury me in me
from the heat of the mundane desert
and walk the path into the depths
where the bowels are like the sky, blue.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Станислава Чакрыгина