Сегодня я должна была посетить торжественный прием у губернатора, который господин Полтавченко дает в честь Международного женского дня 8 марта. Однако после вчерашних событий на Исаковской площади несколько моих помощников, которые вышли вместе со мной на встречу с пришедшими к Мариинскому дворцу гражданам, все еще остаются в отделе полиции. Поэтому, при всем моем уважении лично к Георгию Сергеевичу, я просто не считаю возможным веселиться и праздновать, когда мои товарищи, за выход которых на площадь я к тому же несу непосредственную ответственность, все еще остаются в полицейском отделе.
Сейчас в нашем кабинете буквально раскаляются телефоны: мы пытаемся выяснить судьбу наших товарищей, консультируемся с юристами и держим связь с теми, кто еще не свободен, чтобы хоть как-то их подбодрить. Поэтому пока просто нет ни желания, ни возможности хоть как-то окунаться в предпраздничную атмосферу.
Сейчас в нашем кабинете буквально раскаляются телефоны: мы пытаемся выяснить судьбу наших товарищей, консультируемся с юристами и держим связь с теми, кто еще не свободен, чтобы хоть как-то их подбодрить. Поэтому пока просто нет ни желания, ни возможности хоть как-то окунаться в предпраздничную атмосферу.
Today I was supposed to attend a gala reception at the governor, which Mr. Poltavchenko gives in honor of International Women's Day on March 8. However, after yesterday’s events on Isakovskaya Square, several of my assistants, who went out with me to meet with the citizens who came to the Mariinsky Palace, still remain in the police department. Therefore, with all due respect to Georgy Sergeyevich personally, I simply do not consider it possible to have fun and celebrate when my comrades, for which I am also directly responsible for leaving the square, still remain in the police department.
Now, telephones are literally burning in our office: we are trying to find out the fate of our comrades, we consult with lawyers and keep in touch with those who are not yet free to somehow cheer them up. Therefore, while there is simply no desire, nor the ability to at least somehow plunge into the holiday atmosphere.
Now, telephones are literally burning in our office: we are trying to find out the fate of our comrades, we consult with lawyers and keep in touch with those who are not yet free to somehow cheer them up. Therefore, while there is simply no desire, nor the ability to at least somehow plunge into the holiday atmosphere.
У записи 32 лайков,
12 репостов.
12 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Комолова