"Победобесие" - стремление дурака набросать в чашку чая...

"Победобесие" - стремление дурака набросать в чашку чая полкило сахара "из добрых побуждений" - угнетает. Но лично мне название "Ленинградская Победа" нравится больше, чем "освобождение Ленинграда", потому что точнее определяет суть события. Освобождали деревни, в которых были одни дети, старики и бабы, выжившие за счет стирки немцам белья и готовки обедов. Освобождали концлагеря, где сопротивление носило единичный характер. Освобождают сильные слабых. А Ленинград воевал - и это в его блокадной судьбе было первично. Жители в большинстве своем сражались, а не выживали любым способом. И этим, на мой взгляд, заслужили, чтобы о них говорили не как об "освобожденных", но как о "победивших"
“Victory” - the fool’s desire to throw a pound of sugar “from good intentions” into a cup of tea - is depressing. But personally I like the name “Leningrad Victory” more than “liberation of Leningrad”, because it more precisely defines the essence of the event. They liberated villages in which there were only children, old people and women who survived by washing the Germans with linen and cooking meals. The concentration camps were liberated, where resistance was of a singular nature. Liberate the strong weak. And Leningrad fought - and that was his primary blockade fate. Most of the inhabitants fought, but did not survive in any way. And this, in my opinion, deserved to be talked about not as "liberated", but as "victorious"
У записи 29 лайков,
3 репостов,
742 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Комолова

Понравилось следующим людям