Слепые блуждают ночью. Ночью намного проще. Перейти через...

Слепые блуждают ночью.
Ночью намного проще.
Перейти через площадь.
Слепые живут наощупь.
Наощупь,
трогая мир руками,
не зная света и тени
и ощущая камни:
из камня делают стены.
За ними живут мужчины.
Женщины.
Дети.
Деньги.
Поэтому
несокрушимые
лучше обойти стены.
А музыка — в них упрется
Музыку поглотят камни.
И музыка умрет в них,
Захватанная руками.
Плохо умирать ночью.
Плохо умирать наощупь.
Так значит слепым — проще.
Cлепой идет через площадь. (с) Иосиф Бродский
The blind wander at night.
It’s much easier at night.
Go through the square.
Blind people live by touch.
To the touch,
touching the world with his hands
not knowing light and shadow
and feeling the stones:
they make walls of stone.
Men live behind them.
Women.
Children.
Money.
therefore
indestructible
better to go around the walls.
And music rests in them
The stones will swallow the music.
And the music will die in them
Captured by hands.
It’s bad to die at night.
It’s bad to die by touch.
So it means to the blind - easier.
A blind man walks across the square. (c) Joseph Brodsky
У записи 4 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Evgeniy Sychugov

Понравилось следующим людям