"Это очень болезненно, — продолжал Эрнест. — Думать о том, как бы могла сложиться ваша жизнь. Я вспомнил удивительные стихи Уитьера: «Из слов всевозможных, что сходят с пера, грустней быть не может, чем «если б тогда…»
О нет, подумала Кэрол. Избавьте меня от этого. Теперь пошла поэзия. Далее со всеми остановками. Потом он начнет настраивать старую гитару."
(Ирвин Ялом "Лжец на кушетке")
О нет, подумала Кэрол. Избавьте меня от этого. Теперь пошла поэзия. Далее со всеми остановками. Потом он начнет настраивать старую гитару."
(Ирвин Ялом "Лжец на кушетке")
“This is very painful,” Ernest went on. “To think about how your life might turn out. I recalled Wheeter’s amazing poems:“ From all kinds of words that come down from the pen, it can't be sadder than “if only then ...”
Oh no, Carol thought. Rid me of this. Now poetry has gone. Further with all the stops. Then he will begin to tune the old guitar. "
(Irwin Yalom "Liar on the Couch")
Oh no, Carol thought. Rid me of this. Now poetry has gone. Further with all the stops. Then he will begin to tune the old guitar. "
(Irwin Yalom "Liar on the Couch")
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ольга Ревякина