Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.
Первым начал Он.
- Я тебя люблю.
Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
- Он говорит: "У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя".
Она хмыкнула и с горечью ответила:
- Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.
Переводчик повернулся к Нему и сказал:
- Она говорит: "Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это."
Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
- Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
- Он говорит: "У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага."
Она посмотрела на Него - уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви - полтора шага.
- Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!
Переводчик повернулся к Нему...
...Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:
- Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?
Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:
- Он говорит мне: "я хочу научиться понимать её сам".
Первым начал Он.
- Я тебя люблю.
Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:
- Он говорит: "У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя".
Она хмыкнула и с горечью ответила:
- Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.
Переводчик повернулся к Нему и сказал:
- Она говорит: "Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это."
Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.
- Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:
- Он говорит: "У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага."
Она посмотрела на Него - уже без ненависти. Уже с той жалостью, от которой до любви - полтора шага.
- Я попробую помнить об этом, но ты тоже должен перестать быть ребёнком. Пора уже повзрослеть на четвёртом десятке!
Переводчик повернулся к Нему...
...Они уходили вдвоём, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге Он остановился, подбежал к переводчику, хлопнул его по спине и воскликнул:
- Да ты, брат, профи! Где такому учат, а?
Переводчик не ответил; он поймал глазами Её взгляд и одними губами перевёл:
- Он говорит мне: "я хочу научиться понимать её сам".
The high contracting parties sat down at both ends of the table, and between them the translator perched in an inconspicuous shadow. Everyone was silent.
He began first.
- I love you.
Her jerked, but the translator signaled Her and said:
- He says: "I have patience, I am ready to listen and try to understand you."
She grunted and answered bitterly:
“You always knew how to say beautiful words, and I probably will never wait for things from you.”
The translator turned to Him and said:
- She says: "I love you too. Only love helped me withstand all this."
He spoke and torment sounded in His voice.
- I can not go on. Whatever I do, you do not like. You criticize all the time.
The translator again turned to Her and said:
- He says: “I have an overgrown, vulnerable ego. It makes me perceive all your words as attacks, and I, against my will, begin to see the enemy in you.”
She looked at Him - already without hatred. Already with that pity, from which to love - one and a half steps.
“I will try to remember this, but you too must stop being a child.” It's time to grow up in the fourth ten!
The translator turned to Him ...
... They left together, shoulder to shoulder, almost hand in hand. On the threshold He stopped, ran to the translator, slapped him on the back, and exclaimed:
- Yes you, brother, pros! Where is this taught, huh?
The translator did not answer; he caught Her eyes with his eyes and with one lips translated:
- He tells me: "I want to learn to understand her myself."
He began first.
- I love you.
Her jerked, but the translator signaled Her and said:
- He says: "I have patience, I am ready to listen and try to understand you."
She grunted and answered bitterly:
“You always knew how to say beautiful words, and I probably will never wait for things from you.”
The translator turned to Him and said:
- She says: "I love you too. Only love helped me withstand all this."
He spoke and torment sounded in His voice.
- I can not go on. Whatever I do, you do not like. You criticize all the time.
The translator again turned to Her and said:
- He says: “I have an overgrown, vulnerable ego. It makes me perceive all your words as attacks, and I, against my will, begin to see the enemy in you.”
She looked at Him - already without hatred. Already with that pity, from which to love - one and a half steps.
“I will try to remember this, but you too must stop being a child.” It's time to grow up in the fourth ten!
The translator turned to Him ...
... They left together, shoulder to shoulder, almost hand in hand. On the threshold He stopped, ran to the translator, slapped him on the back, and exclaimed:
- Yes you, brother, pros! Where is this taught, huh?
The translator did not answer; he caught Her eyes with his eyes and with one lips translated:
- He tells me: "I want to learn to understand her myself."
У записи 206 лайков,
63 репостов.
63 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алексей Уткин