Завтрак
Налил в чашечку
Кофе
Налил молока
В кофе
В кофе с молоком
Сахар насыпал
Чайной ложкой
Помешал немножко
И кофе с молоком
Выпил
А потом
Закурил сигарету
Молча курил
И при этом
Кольца пускал
Пепел
В пепельницу стряхнул
И ни слова мне не сказал
Даже не взглянул
Встал
Шляпу напялил
Надел макинтош
Потому что шел дождь
И вышел под дождь
Слова мне не сказав
Даже глаз
На меня не подняв
А я сижу
Голову сжав руками
И захлебываюсь слезами
Жак Превер (перевод - Л.Цывьян)
Налил в чашечку
Кофе
Налил молока
В кофе
В кофе с молоком
Сахар насыпал
Чайной ложкой
Помешал немножко
И кофе с молоком
Выпил
А потом
Закурил сигарету
Молча курил
И при этом
Кольца пускал
Пепел
В пепельницу стряхнул
И ни слова мне не сказал
Даже не взглянул
Встал
Шляпу напялил
Надел макинтош
Потому что шел дождь
И вышел под дождь
Слова мне не сказав
Даже глаз
На меня не подняв
А я сижу
Голову сжав руками
И захлебываюсь слезами
Жак Превер (перевод - Л.Цывьян)
Breakfast
Poured into a cup
Coffee
Poured milk
In coffee
In coffee with milk
Sugar poured
A teaspoon
Prevented a little
And coffee with milk
Drank
And then
Lit a cigarette
Silently smoked
And wherein
Let the rings
Ash
Shook off the ashtray
And didn’t say a word to me
Didn't even glance
Got up
Hat pulled on
Put on the mac
Because it was raining
And came out in the rain
Without saying a word to me
Even the eye
Without lifting me
I'm sitting
Hands clutching head
And choke with tears
Jacques Prever (translation - L. Tsyvyan)
Poured into a cup
Coffee
Poured milk
In coffee
In coffee with milk
Sugar poured
A teaspoon
Prevented a little
And coffee with milk
Drank
And then
Lit a cigarette
Silently smoked
And wherein
Let the rings
Ash
Shook off the ashtray
And didn’t say a word to me
Didn't even glance
Got up
Hat pulled on
Put on the mac
Because it was raining
And came out in the rain
Without saying a word to me
Even the eye
Without lifting me
I'm sitting
Hands clutching head
And choke with tears
Jacques Prever (translation - L. Tsyvyan)
У записи 7 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дарья Охрименко-Кеслер