"Мы понятия не имели, что перед нами где-то...

"Мы понятия не имели, что перед нами где-то находится концентрационный лагерь уничтожения. Немцы в эти дни стремительно прорывались из полуокружения в районе города Кракова, они были охвачены "подковой". Мне приказали подготовить данные для стрельбы дивизиона по пустому перекрестку. Я еще удивился, зачем нам стрелять по пустому, открытому месту, где нет ни единой живой души. Но, молча, выполнил приказание, приготовил расчеты для стрельбы, а через какой-то час через этот перекресток на прорыв "волной" пошли немцы. Артполк бил по немцам залпами, на этой дороге образовались горы из немецких трупов, никто через нас не прошел.

Затем мы снялись с позиций и вместе с пехотой пошли вперед. Где-то на указателе "до Кракова - 70 километров" мы увидели перед собой ряды колючей проволоки, пулеметные вышки, длинные барачные строения. У стен бараков стояли истощенные до максимального предела узники концлагеря, выглядевшие, как живые трупы, ходячие скелеты. Многие из них смотрели на нас с апатией, у них от голода даже не было сил, радоваться освобождению… Мы были потрясены увиденным, но не заходили в бараки, так как последовал приказ немедленно двигаться вперед на запад".

Из воспоминаний сержанта Геннадия Полубанова о выходе к концлагерю Аушвиц-Биркенау (Освенцим) 27 января 1945 года.
“We had no idea that there was a concentration extermination camp somewhere in front of us. The Germans these days were rapidly breaking out of a semi-circle in the vicinity of the city of Krakow, they were covered by a horseshoe. I was ordered to prepare data for firing a division at an empty intersection. I’m still I was surprised why we should shoot at an empty, open place, where there is not a single living soul, but, silently, complied with the order, prepared calculations for shooting, and after some hours the Germans set off for the breakthrough “wave” through this intersection. to the Germans in one gulp, mountains of German corpses formed on this road, nobody passed through us.

Then we took off from the positions and along with the infantry went forward. Somewhere on the sign "to Krakow - 70 kilometers" we saw rows of barbed wire, machine-gun towers, long barracks in front of us. At the walls of the barracks stood prisoners of a concentration camp, exhausted to the maximum limit, looking like living corpses, walking skeletons. Many of them looked at us with apathy, they didn’t even have the strength to starve, rejoice at the release ... We were shocked by what we saw, but did not go into the barracks, as the order immediately moved forward to the west. "

From the recollections of Sergeant Gennady Polubanov about his exit to the Auschwitz-Birkenau (Auschwitz) concentration camp on January 27, 1945.
У записи 13 лайков,
1 репостов,
512 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Макаров

Понравилось следующим людям