Притча от Омара Хайяма
Я слышал, что в Иране был такой обычай: когда Царь воевал, он имел часть войска, хорошо организованную и хорошо снабжённую, одетую в чёрное платье. В тот момент, когда битва становилась ожесточённой, этой части войска приказывали выйти вперёд всего войска и продолжать битву.
Случилось, что из Туркестана пришло большое войско, около пятидесяти тысяч человек, и дело шло к войне. Этот царь горделиво воссел с несколькими своими приближёнными. Ему хотелось отложить битву на другой день. Он потребовал пенал и перо и написал на куске бумаги: «Скажите, чтобы часть войска, одетая в чёрное, возвратилась», — и послал это своему визирю.
Визирь прочёл, но это ему не понравилось. Он взял из своего сафьянового сапога пенал, достал перо и добавил к записке царя одну букву и одну точку. После этого написанное царём приобрело следующий вид: «Скажите, чтобы военачальники войска не возвращали», и визирь отправил эту записку войскам. В войске прочли письмо, бросились вперёд и разбили туркестанское войско. Поэтому в книге «Жизнеописания царей» написано, что одной точкой пера однажды было разбито пятьдесят тысяч сабель.
Я слышал, что в Иране был такой обычай: когда Царь воевал, он имел часть войска, хорошо организованную и хорошо снабжённую, одетую в чёрное платье. В тот момент, когда битва становилась ожесточённой, этой части войска приказывали выйти вперёд всего войска и продолжать битву.
Случилось, что из Туркестана пришло большое войско, около пятидесяти тысяч человек, и дело шло к войне. Этот царь горделиво воссел с несколькими своими приближёнными. Ему хотелось отложить битву на другой день. Он потребовал пенал и перо и написал на куске бумаги: «Скажите, чтобы часть войска, одетая в чёрное, возвратилась», — и послал это своему визирю.
Визирь прочёл, но это ему не понравилось. Он взял из своего сафьянового сапога пенал, достал перо и добавил к записке царя одну букву и одну точку. После этого написанное царём приобрело следующий вид: «Скажите, чтобы военачальники войска не возвращали», и визирь отправил эту записку войскам. В войске прочли письмо, бросились вперёд и разбили туркестанское войско. Поэтому в книге «Жизнеописания царей» написано, что одной точкой пера однажды было разбито пятьдесят тысяч сабель.
Parable from Omar Khayyam
I heard that there was such a custom in Iran: when the Tsar fought, he had a part of the army, well organized and well equipped, dressed in a black dress. At that moment, when the battle became fierce, this part of the army was ordered to go ahead of the whole army and continue the battle.
It happened that a large army came from Turkestan, about fifty thousand people, and the matter went to war. This king proudly sat down with several of his associates. He wanted to postpone the battle for another day. He demanded a pencil case and a pen and wrote on a piece of paper: “Tell that a part of the army dressed in black should return,” and sent it to his vizier.
The vizier read it, but he didn’t like it. He took a pencil case from his morocco boot, took out a pen and added one letter and one dot to the king's note. After that, what was written by the tsar took the following form: “Tell the military commanders not to return,” and the vizier sent this note to the troops. They read the letter in the army, rushed forward and defeated the Turkestan army. Therefore, in the book of the Biographies of the Kings it is written that fifty thousand sabers were once smashed by one point of the pen.
I heard that there was such a custom in Iran: when the Tsar fought, he had a part of the army, well organized and well equipped, dressed in a black dress. At that moment, when the battle became fierce, this part of the army was ordered to go ahead of the whole army and continue the battle.
It happened that a large army came from Turkestan, about fifty thousand people, and the matter went to war. This king proudly sat down with several of his associates. He wanted to postpone the battle for another day. He demanded a pencil case and a pen and wrote on a piece of paper: “Tell that a part of the army dressed in black should return,” and sent it to his vizier.
The vizier read it, but he didn’t like it. He took a pencil case from his morocco boot, took out a pen and added one letter and one dot to the king's note. After that, what was written by the tsar took the following form: “Tell the military commanders not to return,” and the vizier sent this note to the troops. They read the letter in the army, rushed forward and defeated the Turkestan army. Therefore, in the book of the Biographies of the Kings it is written that fifty thousand sabers were once smashed by one point of the pen.
У записи 14 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Влад Печорин