Домашнее задание, значит. Различие звуков [М] и [Н].
«Собери чемодан в дорогу Маше и Насте. Нарисуй и наклей картинки со звуками [М] и [Н]».
И пример, конечно. У Насти в чемодане — носки. У Маши — дом. Дом! Дом в чемодан убрали! Ну то есть понятно, что игра. Макароны, лампу, бумагу — все можно пихать в чемоданы, не сильно вдаваясь в подробности, нахрена ехать, например, в Турцию со своими макаронами, что уж тут. Но дом? Кто придумал положить дом в чемодан?
Жена говорит, что это такая программа обучения — ребенок должен привыкнуть к российской нелогичной действительности. Я только никак не привыкну. Но стараюсь, стараюсь.
Кры[м]. Попробуйте только сказать, что нельзя взять Крым.
«Собери чемодан в дорогу Маше и Насте. Нарисуй и наклей картинки со звуками [М] и [Н]».
И пример, конечно. У Насти в чемодане — носки. У Маши — дом. Дом! Дом в чемодан убрали! Ну то есть понятно, что игра. Макароны, лампу, бумагу — все можно пихать в чемоданы, не сильно вдаваясь в подробности, нахрена ехать, например, в Турцию со своими макаронами, что уж тут. Но дом? Кто придумал положить дом в чемодан?
Жена говорит, что это такая программа обучения — ребенок должен привыкнуть к российской нелогичной действительности. Я только никак не привыкну. Но стараюсь, стараюсь.
Кры[м]. Попробуйте только сказать, что нельзя взять Крым.
Homework, then. Distinction of sounds [M] and [H].
“Pack your suitcase on the road to Masha and Nastya. Draw and sticker pictures with the sounds [M] and [H]. ”
And an example, of course. Nastya has socks in her suitcase. Masha has a house. House! House cleaned in a suitcase! Well, that is, it is clear that the game. Macaroni, a lamp, paper - everything can be shoved into suitcases, without going into too much detail, why the hell to go, for example, to Turkey with your pasta, which is already there. But the house? Who came up with putting a house in a suitcase?
The wife says that this is such a training program - the child must get used to the Russian illogical reality. I just won’t get used to it. But I try, I try.
Crimea]. Just try to say that you can’t take Crimea.
“Pack your suitcase on the road to Masha and Nastya. Draw and sticker pictures with the sounds [M] and [H]. ”
And an example, of course. Nastya has socks in her suitcase. Masha has a house. House! House cleaned in a suitcase! Well, that is, it is clear that the game. Macaroni, a lamp, paper - everything can be shoved into suitcases, without going into too much detail, why the hell to go, for example, to Turkey with your pasta, which is already there. But the house? Who came up with putting a house in a suitcase?
The wife says that this is such a training program - the child must get used to the Russian illogical reality. I just won’t get used to it. But I try, I try.
Crimea]. Just try to say that you can’t take Crimea.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Романовский