Дзен-практики: выдавать действительное за желаемое. Вы заметили, что...

Дзен-практики: выдавать действительное за желаемое.

Вы заметили, что русский язык, особенно письменный, стал проще? Все меньше словесно-смыслового заигрывания и неопределенности, все больше четкости, прямолинейности, «полезности».

Мне это не близко, но, как член партии национал-лингвистов, я не могу идти против языка. Язык связан с мышлением, и, возможно, в тренде на ясность и четкость нет ничего плохого.

Сопротивляться бесполезно, надо развивать. Для начала пересмотреть пословицы и поговорки. Начнем с простого.

Дели шкуру убитого медведя. Говори «гоп», когда перепрыгнешь. С трудом вытаскивай рыбку из пруда. Имей сто друзей. Сделай сегодня то, что можно сделать сегодня. Езжай спокойно, чтобы уехать дальше. Плати дважды, если скупой. Чтобы лучше высыпаться — поменьше узнавай нового.

Лайк, если увидел издалека.
Zen practice: pretend valid.

Have you noticed that Russian, especially written, has become easier? Less and less verbal and semantic flirting and uncertainty, more and more clarity, straightforwardness, "usefulness."

This is not close to me, but, as a member of the party of national linguists, I can not go against the language. Language is associated with thinking, and perhaps there is nothing wrong with the trend for clarity and clarity.

It is useless to resist, it is necessary to develop. To start, review the proverbs and sayings. Let's start with a simple one.

Delhi the skin of a dead bear. Say gop when you jump over. With difficulty, remove the fish from the pond. Have a hundred friends. Do today what you can do today. Drive calmly to move on. Pay twice if mean. To get enough sleep, get to know less.

Like if I saw from afar.
У записи 5 лайков,
0 репостов,
274 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Романовский

Понравилось следующим людям