I wanted to share this pic long time...

I wanted to share this pic long time ago, but later is still better than never. This is a Rosetta Stone language learning software screen, vocabulary section. One is being presented with some real-life illustrations for a particular grammar topic. Here it comes with "I am a <profession>, my name is <name>" for Chinese language.
First three pairs of pics are totally okay. I'm a doctor, I'm a policeman, I'm a teacher - and each has a name. But the last one.
Oh, the last one seems awesome to me. "I'm Russian" - says Victor Popov showing his old soviet ID. Others are doctors, policemen, teachers. But I'm Russian.
Damn, could "Russian" be considered as a profession? =)
Я хотел поделиться этой картинкой давным-давно, но позже все же лучше, чем никогда. Это экран программного обеспечения для изучения языка Rosetta Stone, раздел словаря. Один из них представлен с некоторыми реальными иллюстрациями к определенной теме грамматики. Здесь это звучит как «я <профессия>, меня зовут <имя>» для китайского языка.
Первые три пары фотографий полностью в порядке. Я врач, я полицейский, я учитель - и у каждого есть имя. Но последний.
О, последний кажется мне потрясающим. «Я русский», - говорит Виктор Попов, показывая свое старое советское удостоверение личности. Другие врачи, полицейские, учителя. Но я русский.
Блин, можно ли считать «русского» профессией? знак равно
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Key-G B-Tee

Понравилось следующим людям