О том, что феминистический новояз становится хорош, если...

О том, что феминистический новояз становится хорош, если использовать не английские, а немецкие кальки, я уже говорил.

А сегодня предложу пару новых слов в копилку родного языка:

* твы — гибрид формального "вы" и неуважительного "вы", для общения с собеседниками, с которыми уважающий себя человек по возможности и в одном поле-то не присядет.
* телать — совершать целеноправленное и самоценное телодвижение, например: носки стоп на себя, пятки — от себя, для растяжки задней поверхности ног.
The fact that the feminist newspeak is getting good if you use not English, but German tracing papers, I have already said.

And today I will offer a couple of new words to the piggy bank of my native language:

* you - a hybrid of the formal "you" and disrespectful "you", for communication with interlocutors with whom a self-respecting person, if possible and in one field, doesn’t sit down.
* calf - to make a purposeful and valuable body movement, for example: toes of the feet on yourself, heels - on your own, to stretch the back surface of the legs.
У записи 4 лайков,
0 репостов,
991 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Key-G B-Tee

Понравилось следующим людям