К.Симонов СЫН Был он немолодой, но бравый; Шёл...

К.Симонов

СЫН

Был он немолодой, но бравый;
Шёл под пули без долгих сборов,
Наводил мосты, переправы,
Ни на шаг от своих сапёров;
И погиб под самым Берлином,
На последнем на поле минном,
Не простясь со своей подругой,
Не узнав, что родит ему сына.

И осталась жена в Тамбове.
И осталась в полку сапёрном
Та, что стала его любовью
В сорок первом, от горя чёрном;

Та, что думала без загада:
Как там, в будущем, с ней решится?
Но войну всю прошла с ним рядом,
Не пугаясь жизни лишиться...

Ничего от него не хотела,
Ни о чём для себя не просила,
Но, от пуль закрыв своим телом,
Из огня его выносила
И выхаживала ночами,
Не беря с него обещаний
Ни жениться, ни разводиться,
Ни писать для неё завещаний.

И не так уж была красива,
Не приметна женскою статью.
Ну, да, видно, не в этом сила,
Он её и не видел в платьях,
Больше всё в сапогах кирзовых,
С санитарной сумкой, в пилотке,
На дорогах войны грозовых,
Где орудья бьют во всю глотку.

В чём её красоту увидел?
В том ли, как вела себя смело?
Или в том, как людей жалела?
Или в том, как любить умела?

А что очень его любила,
Жизнь ему отдав без возврата, –
Это так. Что было, то было...
Хотя он не скрыл, что женатый.

Получает жена полковника
Свою пенсию за покойника;
Старший сын работает сам уже,
Даже дочь уже год как замужем...

Но живёт ещё где-то женщина,
Что звалась фронтовой женой.
Не обещано, не завещано
Ничего только ей одной.

Только ей одной да мальчишке,
Что читает первые книжки,
Что с трудом одёт без заплаток
На её, медсестры, зарплату.

Иногда об отце он слышит,
Что был добрый, храбрый, упрямый.
Но фамилии его не пишет
На тетрадках, купленных мамой.

Он имеет сестру и брата,
Ну, а что ему в том добра-то?
Пусть подарков ему не носят,
Только маму пусть не поносят.

Даже пусть она виновата
Перед кем-то, в чём-то, когда-то,
Но какой ханжа озабочен –
Надавать ребёнку пощечин?

Сплетней душу ему не троньте!
Мальчик вправе спокойно знать,
Что отец его пал на фронте
И два раза ранена мать.

Есть над койкой его на коврике
Снимок одерской переправы,
Где с покойным отцом, полковником,
Мама рядом стоит по праву.

Не забывшая, незамужняя,
Никому другому не нужная,
Она молча несёт свою муку.
Поцелуй, как встретишь, ей руку!
K. Simonov

SON

He was middle-aged, but brave;
Went to the bullets without long fees,
He built bridges, ferries,
Not one step from their sappers;
And died under Berlin itself
At the last minefield,
Without saying goodbye to my girlfriend
Not knowing that he will give birth to a son.

And the wife remained in Tambov.
And remained in the regiment sapper
The one that became his love
In the forty-first, from grief black;

The one that thought without a hunch:
How will it be decided in the future there?
But the whole war was close to him,
Without fear of losing your life ...

I didn’t want anything from him
I didn’t ask for anything for myself,
But, covering with bullets with his body,
She carried him out of the fire
And nursed at night
Not taking promises from him
Neither marry nor divorce
Not to write wills for her.

And not so beautiful
Not noticeable female article.
Well, yes, apparently, this is not the strength,
He didn’t see her in dresses,
Most of all in tarpaulin boots,
With a sanitary bag, in a cap,
On the roads of thunder war
Where the guns hit in full throat.

What saw her beauty?
Is that how she behaved boldly?
Or how pitied people?
Or how was she able to love?

And that I loved him very much,
Giving life to him without return, -
This is true. What was, was ...
Although he did not hide that he was married.

Colonel's wife gets
His retirement for the deceased;
The eldest son is already working,
Even the daughter has been married for a year ...

But a woman still lives somewhere
What was called a front-line wife.
Not promised, not bequeathed
Nothing but her one.

Only to her one boy
What reads the first books,
What is difficult to wear without patches
On her, nurses, salary.

Sometimes he hears about his father,
That was kind, brave, stubborn.
But his last name does not write
On notebooks bought by mom.

He has a sister and a brother,
Well, what is good for him?
Let him not be given presents,
Only let mom not vilify.

Even let her blame
In front of someone, in something, sometime,
But which prude is concerned -
Slap your child?

Do not touch his gossip soul!
The boy has the right to calmly know
That his father fell at the front
And the mother was wounded twice.

There is over his bunk on the mat
Snapshot of the Oder crossing,
Where with the late father, Colonel,
Mom is rightfully standing nearby.

Not forgotten, unmarried,
No one else needs
She silently carries her torment.
Kiss as you meet her hand!
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Орлов

Понравилось следующим людям