Autumn is such a wonderful time. It’s perfect...

Autumn is such a wonderful time. It’s perfect for toska. ???????????? Toska - noun /ˈtō-skə/ - Russian word roughly translated as sadness, melancholia, lugubriousness.

"No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.”
Vladimir Nabokov
Осень такое прекрасное время. Это идеально подходит для Тоска. ???????????? Toska - существительное / ˈtō-skə / - русское слово, грубо говоря, переводится как грусть, меланхолия, мрачность.

«Ни одно слово в английском языке не отображает все оттенки тоски. В самом глубоком и болезненном - это ощущение сильной душевной боли, часто без какой-либо конкретной причины. На менее болезненных уровнях это тупая боль души, тоска с тоской по горло, тоской, смутным беспокойством, тоской, тоской. В отдельных случаях это может быть желание кого-то чего-то особенного, ностальгии, любовной болезни. На самом низком уровне это переходит в тоску, скуку. »
Владимир Набоков
У записи 8 лайков,
0 репостов,
190 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Svetlana Harlanenkova

Понравилось следующим людям