Последняя версия Lingvo выдаёт иногда слова дня.
и вот, сегодня они мне предлагают выдержку из одесского словаря
"НОГИ МОЕЙ ЗДЕСЬ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ! Довольно распространенный за пределами одесского языка термин, синоним таких понятий как прекращать посещать; бывать где-либо. В одесском языке употребляется только перед окончательным разрывом амурных отношений в одностороннем порядке. - Ноги моей здесь больше не будет! - била по плечу писателя Гончаренко разгневанная Майка.
В связи с подобным заявлением один ныне здравствующий также литератор написал стихи:
«Вот мне опять отказ от дома, где все до клитора знакомо»."
И это сегодня оно мне выдало.
Слово дня.
В день Победы.
Тьфу.
С праздником всех вас, помните, и не будьте, как словарь лингво.
и вот, сегодня они мне предлагают выдержку из одесского словаря
"НОГИ МОЕЙ ЗДЕСЬ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ! Довольно распространенный за пределами одесского языка термин, синоним таких понятий как прекращать посещать; бывать где-либо. В одесском языке употребляется только перед окончательным разрывом амурных отношений в одностороннем порядке. - Ноги моей здесь больше не будет! - била по плечу писателя Гончаренко разгневанная Майка.
В связи с подобным заявлением один ныне здравствующий также литератор написал стихи:
«Вот мне опять отказ от дома, где все до клитора знакомо»."
И это сегодня оно мне выдало.
Слово дня.
В день Победы.
Тьфу.
С праздником всех вас, помните, и не будьте, как словарь лингво.
The latest version of Lingvo sometimes produces the words of the day.
and now, today they offer me an excerpt from the Odessa dictionary
"MY FEET WILL NOT BE HERE ANY MORE! A rather common term outside the Odessa language is a synonym for stopping to visit; visit somewhere. In Odessa language it is used only before the final break of cupid relations unilaterally. - My legs will no longer be here! - beat the writer Goncharenko on the shoulder of an angry Mike.
In connection with such a statement, one now living writer also wrote poetry:
“Here I am again giving up the house, where everything is familiar to the clitoris.”
And it gave me this today.
Word of the day.
On Victory Day.
Ugh.
Happy holiday to all of you, remember, and don’t be like a linguo dictionary.
and now, today they offer me an excerpt from the Odessa dictionary
"MY FEET WILL NOT BE HERE ANY MORE! A rather common term outside the Odessa language is a synonym for stopping to visit; visit somewhere. In Odessa language it is used only before the final break of cupid relations unilaterally. - My legs will no longer be here! - beat the writer Goncharenko on the shoulder of an angry Mike.
In connection with such a statement, one now living writer also wrote poetry:
“Here I am again giving up the house, where everything is familiar to the clitoris.”
And it gave me this today.
Word of the day.
On Victory Day.
Ugh.
Happy holiday to all of you, remember, and don’t be like a linguo dictionary.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Виталий Терлецкий