Это было вчера.
Я еду утром на работу и поворачиваю на улицу Шкапина.
Конечно, тут же я попадаю в пробку.
Но настроение не успевает испориться.
По радио начинает играть песня Джо Дассена "Siffler Sur La Colline", которая благодаря нашей адаптации ассоциируется с велосипедами.
(Хотя в оригинале там ни слова нет про велосипед)
В этот же самый момент против пробки и одностороннего движения выезжает таджик-дворник на велосипеде "Аист" с маленькими колёсами.
Его лицо полно гордости и спокойствия.
На улице всё ещё мороз, но светит очень яркое солнце.
Таджик проезжает пробку насквозь и исчезает за поворотом.
Zai zai zai zai.
Солнце на спицах синева над головой.
Я еду утром на работу и поворачиваю на улицу Шкапина.
Конечно, тут же я попадаю в пробку.
Но настроение не успевает испориться.
По радио начинает играть песня Джо Дассена "Siffler Sur La Colline", которая благодаря нашей адаптации ассоциируется с велосипедами.
(Хотя в оригинале там ни слова нет про велосипед)
В этот же самый момент против пробки и одностороннего движения выезжает таджик-дворник на велосипеде "Аист" с маленькими колёсами.
Его лицо полно гордости и спокойствия.
На улице всё ещё мороз, но светит очень яркое солнце.
Таджик проезжает пробку насквозь и исчезает за поворотом.
Zai zai zai zai.
Солнце на спицах синева над головой.
It was yesterday.
I drive to work in the morning and turn onto Shkapina street.
Of course, right there I get stuck in traffic.
But the mood does not have time to evaporate.
Joe Dassin’s song “Siffler Sur La Colline”, which, thanks to our adaptation, is associated with bicycles, begins to play on the radio.
(Although in the original there is not a word about the bicycle)
At the same moment, a Tajik janitor rides a bike with a little tire against a traffic jam and one-way traffic.
His face is full of pride and calm.
The street is still cold, but the sun is very bright.
Tajik rides through the cork and disappears around the bend.
Zai zai zai zai.
The sun on the spokes of the blue over the head.
I drive to work in the morning and turn onto Shkapina street.
Of course, right there I get stuck in traffic.
But the mood does not have time to evaporate.
Joe Dassin’s song “Siffler Sur La Colline”, which, thanks to our adaptation, is associated with bicycles, begins to play on the radio.
(Although in the original there is not a word about the bicycle)
At the same moment, a Tajik janitor rides a bike with a little tire against a traffic jam and one-way traffic.
His face is full of pride and calm.
The street is still cold, but the sun is very bright.
Tajik rides through the cork and disappears around the bend.
Zai zai zai zai.
The sun on the spokes of the blue over the head.
У записи 6 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Виталий Терлецкий