из серии «то, что не прочитаешь в учебниках по французскому»: французы довольно часто в повседневной речи используют русское «нет» для усиления отрицания (в значении «нет», «ничего», «никогда» и т.п.). пример из жизни: il m'a rien donné, niet, nada! (он мне ничего не дал). тут еще плюс испанское «ничего» для пущей убедительности.
из серии «то, что не прочитаешь в учебниках по французскому»: французы довольно часто в повседневной речи используют русское «нет» для усиления отрицания (в значении «нет», «ничего», «никогда» и т.п.). пример из жизни: il m'a rien donné, niet, nada! (он мне ничего не дал). тут еще плюс испанское «ничего» для пущей убедительности.
У записи 19 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Суровегина