Буддизм учит нас, что жизнь наполнена страданием - не только и не столько в буквальном смысле, но более общем. Страданием от невозможности удовлетворить свои потребности, от утраты того, к чему привязались. Любой родившийся человек запрограммирован на старение, болезнь и смерть. И любая сколько-нибудь разумная мать, приведшая в этот мир человеческую душу, понимает, что не бывает безоблачного счастья, а скорее наоборот. И чем более буддийски она настроена, тем ближе ей христианское понятие о материнской скорби из-за невозможности уберечь ребенка от неотвратимого. Но поскольку в буддизме нет бога, а есть прецедент, то в этой мысли нет особенной гордыни. Вроде как Мария расстраивалась и я огорчаюсь. Но знала она, видимо, больше.
Buddhism teaches us that life is filled with suffering - not only and not so much in the literal sense, but more generally. Suffering from the inability to meet their needs, from the loss of what they are attached to. Any person born is programmed to age, disease, and death. And any reasonable mother who brought the human soul into this world understands that there is no cloudless happiness, but rather the opposite. And the more Buddhist she is, the closer the Christian concept of maternal grief is to her because of the impossibility to save the child from the inevitable. But since there is no god in Buddhism, but there is a precedent, there is no particular pride in this thought. It seems like Maria was upset and I'm upset. But she knew, apparently, more.
У записи 15 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Коношенко