Зима недаром злится,
Прошла ее пора —
Весна в окно стучится
И гонит со двора.
И все засуетилось,
Все нудит Зиму вон —
И жаворонки в небе
Уж подняли трезвон.
Зима еще хлопочет
И на Весну ворчит.
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит...
Взбесилась ведьма злая
И, снегу захватя,
Пустила, убегая,
В прекрасное дитя...
Весне и горя мало:
Умылася в снегу
И лишь румяней стала
Наперекор врагу.
Ф. И. Тютчев
1836 г.
Прошла ее пора —
Весна в окно стучится
И гонит со двора.
И все засуетилось,
Все нудит Зиму вон —
И жаворонки в небе
Уж подняли трезвон.
Зима еще хлопочет
И на Весну ворчит.
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит...
Взбесилась ведьма злая
И, снегу захватя,
Пустила, убегая,
В прекрасное дитя...
Весне и горя мало:
Умылася в снегу
И лишь румяней стала
Наперекор врагу.
Ф. И. Тютчев
1836 г.
Winter is not without reason angry
Her time has passed -
Spring is knocking on the window
And drives from the yard.
And everything fussed
Winter is all boring -
And the larks in the sky
Already raised the peal.
Winter is still busy
And grumbles in the spring.
She laughs in her eyes
And the forest is only noisy ...
Enraged witch infuriated
And capturing the snow
Let me run away
In a beautiful child ...
Spring and grief are few:
Washed in the snow
And only became blush
Contrary to the enemy.
F. I. Tyutchev
1836
Her time has passed -
Spring is knocking on the window
And drives from the yard.
And everything fussed
Winter is all boring -
And the larks in the sky
Already raised the peal.
Winter is still busy
And grumbles in the spring.
She laughs in her eyes
And the forest is only noisy ...
Enraged witch infuriated
And capturing the snow
Let me run away
In a beautiful child ...
Spring and grief are few:
Washed in the snow
And only became blush
Contrary to the enemy.
F. I. Tyutchev
1836
У записи 10 лайков,
1 репостов,
180 просмотров.
1 репостов,
180 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владислав Гаврилов