День недели «воскресенье» назван в честь воскресения Иисуса на третий день после распятия. Слово произошло из старославянского въскрьсениѥ, въскрѣшениѥ и в русский язык пришло через церковнославянский.
С этим днём связаны две иконы:
1. «Воскресение Христово» — центральное событие Евангелия, давшее название дню на русском языке (Бернард Плокгорст).
2. Икона Кириакии Никомедийской, персонифицированный образ «Недели» (воскресенья) в Болгарии, XIX век.
Дело в том, что во всех славянских языках, кроме русского, воскресенье называется «неделей» (польск. niedziela, укр. неділя, белор. нядзеля, чеш. neděle и т. д.), то есть днём, когда «не делают», то есть не работают.
С этим днём связаны две иконы:
1. «Воскресение Христово» — центральное событие Евангелия, давшее название дню на русском языке (Бернард Плокгорст).
2. Икона Кириакии Никомедийской, персонифицированный образ «Недели» (воскресенья) в Болгарии, XIX век.
Дело в том, что во всех славянских языках, кроме русского, воскресенье называется «неделей» (польск. niedziela, укр. неділя, белор. нядзеля, чеш. neděle и т. д.), то есть днём, когда «не делают», то есть не работают.
День недели «воскресенье» назван в честь воскресения Иисуса на третий день после распятия. Слово произошло из старославянского въскрьсениѥ, въскрѣшениѥ и в русский язык пришло через церковнославянский.
С этим днём связаны две иконы:
1. «Воскресение Христово» — центральное событие Евангелия, давшее название дню на русском языке (Бернард Плокгорст).
2. Икона Кириакии Никомедийской, персонифицированный образ «Недели» (воскресенья) в Болгарии, XIX век.
Дело в том, что во всех славянских языках, кроме русского, воскресенье называется «неделей» (польск. niedziela, укр. неділя, белор. нядзеля, чеш. neděle и т. д.), то есть днём, когда «не делают», то есть не работают.
С этим днём связаны две иконы:
1. «Воскресение Христово» — центральное событие Евангелия, давшее название дню на русском языке (Бернард Плокгорст).
2. Икона Кириакии Никомедийской, персонифицированный образ «Недели» (воскресенья) в Болгарии, XIX век.
Дело в том, что во всех славянских языках, кроме русского, воскресенье называется «неделей» (польск. niedziela, укр. неділя, белор. нядзеля, чеш. neděle и т. д.), то есть днём, когда «не делают», то есть не работают.


У записи 4 лайков,
0 репостов,
364 просмотров.
0 репостов,
364 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Артур Гришин