Пятые врата
1. Прилепит свою мысль к верху. И не будет ни есть, ни пить больше меры. Только лишь отделить себя.
2. И не всматривался вовсе в вопросы этого мира и совсем не думать о них, чтобы отделить себя от материальности. Поскольку всматриваясь в этот мир делает себя более материальным.
3. Сказали наши учителя, благословенной памяти: видение приводит к воспоминания и вожделению. Написано про древо познания: “ приятно на вид и хорошо для еды", из-за видения - оно приятно.
4. Пусть думает, что он из сынов высшего мира.
5. И не будут важны в его глазах все люди, живущие в этом мире. Поскольку весь мир целиком всего лишь как горчичный семечко против высшего мира.
6. И будет в его глазах равно любят его или ненавидят. Так как их любовь и ненависть ничто.
1. Прилепит свою мысль к верху. И не будет ни есть, ни пить больше меры. Только лишь отделить себя.
2. И не всматривался вовсе в вопросы этого мира и совсем не думать о них, чтобы отделить себя от материальности. Поскольку всматриваясь в этот мир делает себя более материальным.
3. Сказали наши учителя, благословенной памяти: видение приводит к воспоминания и вожделению. Написано про древо познания: “ приятно на вид и хорошо для еды", из-за видения - оно приятно.
4. Пусть думает, что он из сынов высшего мира.
5. И не будут важны в его глазах все люди, живущие в этом мире. Поскольку весь мир целиком всего лишь как горчичный семечко против высшего мира.
6. И будет в его глазах равно любят его или ненавидят. Так как их любовь и ненависть ничто.
Fifth gate
1. Stick your thought to the top. And he will neither eat nor drink more than measure. Just separate yourself.
2. And he did not peer at all at the questions of this world and did not think at all about them in order to separate himself from materiality. Because peering into this world makes itself more material.
3. Our teachers said to a blessed memory: a vision leads to memory and lust. It is written about the tree of knowledge: “it is pleasant in appearance and good for food,” because of the vision it is pleasant.
4. Let him think that he is one of the sons of the upper world.
5. And all the people living in this world will not be important in his eyes. Because the whole world is just a mustard seed against the upper world.
6. And it will be in his eyes whether they love him or hate him. Since their love and hate are nothing.
1. Stick your thought to the top. And he will neither eat nor drink more than measure. Just separate yourself.
2. And he did not peer at all at the questions of this world and did not think at all about them in order to separate himself from materiality. Because peering into this world makes itself more material.
3. Our teachers said to a blessed memory: a vision leads to memory and lust. It is written about the tree of knowledge: “it is pleasant in appearance and good for food,” because of the vision it is pleasant.
4. Let him think that he is one of the sons of the upper world.
5. And all the people living in this world will not be important in his eyes. Because the whole world is just a mustard seed against the upper world.
6. And it will be in his eyes whether they love him or hate him. Since their love and hate are nothing.
У записи 7 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский