2. НИСТАР Р. Биньямин спасает Любавичи от грабителей....

2. НИСТАР

Р. Биньямин спасает Любавичи от грабителей. Тайна его скрытой силы. Его друг сапожник Вольф. Новоприбывший. Нистар слушает рассказы о сотворенных им чудесах.

Смело, но осторожно действовали напавшие на Любавичи грабители. Это было первой попыткой со стороны разбойников, терроризировавших весь район вокруг, ворваться в это еврейское местечко. Первый дом, который они избрали для нападения, находился на окраине местечка. По-видимому, разбойники не хотели слишком рисковать. Поэтому они решили напасть на этот дом, зная, что там сейчас нет никого, кроме одной тринадцатилетней еврейской девочки.

Войдя в дом, разбойники начали забирать все, что попадалось им под руку. Девочка, страшно перепуганная, начала кричать и попробовала было прорваться к двери, чтобы выбежать наружу и поднять тревогу.

Но на пути к двери один из разбойников перехватил ее, зажав в свои могучие руки и закрыв ей рот.

Девочка, скромная еврейская дочь, только теперь поняла, какой большой опасности она подвергается, и начала бороться всеми своими силами. Она начала царапать лицо своего насильника ногтями, кусаться и брыкаться. Как бы силен разбойник ни был, он почувствовал великую силу честной еврейской девочки, боровшейся самозабвенно за свою девичью честь. Он начал применять против девочки свою дикую силу, осыпая ее ударами кулаков по лицу и по всему телу.

Лицо девочки было залито кровью. Но она напрягала всю свою волю и боролась еще отчаяннее. Освободив свой рот из рук разбойника, она с новой силой начала кричать и звать на помощь.

Возможно, что ее крики заглушил бы ветер и они не дошли бы до соседей. Однако случилось так, что р. Биньямин-коробейник как раз в этот момент появился на этой улочке, как будто некая тайная сила влекла его сюда. Он услышал отчаянный крик еврейской девочки, боровшейся за свою целомудренность. Р. Биньямин тут же открывает дверь, входит в дом и видит происходящее. Девочка бьется в руках разбойника, в то время как его напарник забирает все ценные вещи в доме.

Увидав р. Биньямина, отпускает грабитель девочку, а его товарищ прекращает грабеж. Оба бросаются на пришельца. Они уже знают, что с ним делать.

Дело начало было принимать плохой оборот для р. Биньямина, над которым нависла серьезная опасность. И на самом деле, как может тщедушный, маленький человечек противостоять таким одичалым силачам, какими были эти русские разбойники? Но р. Биньямин не испугался. Он идет навстречу бандитам. Он совсем не перепуган. Он произносит несколько святых слов, известных только каббалистам, и сразу же на разбойников нападает нечто вроде дремы, они растягиваются на полу в глубоком обмороке и не двигаются с места.

Девочка успокаивается. Опасность миновала. Она стоит озадаченная; она не может понять, что именно здесь произошло. Она видит все, что произошло перед ее глазами, но она не представляет себе, что это совершил р. Биньямин при помощи скрытой силы, что р. Биньямин является нистаром. Она, как и всякий любой любавичский житель, считала р. Биньямина честным, набожным, добросердечным евреем, но весьма простым, обыденным человеком, которому нечем хвастать, который не обладает никакими особыми духовными достоинствами, не говоря уже о великом благочестии и обладании скрытыми силами, приписываемыми только каббалистам.

Теперь перед р. Биньямином встала важная задача. Оба разбойника не могли уже больше двинуться с места. Осталось ему еще сообщить о случившемся полицейскому чиновнику в местечке, и оба разбойника были в обморочном состоянии взяты под арест. И только, когда грабители были уже за решеткой, они пришли в себя. Полиция взялась за них и, наделив хорошей порцией плетей, заставила их выдать своих сообщников, прятавшихся в лесу. Был выслан вооруженный отряд и захвачена вся разбойничья шайка. Таким образом, Любавичи и весь район вокруг были освобождены от разбойников, долгое время наводивших ужас на все население кругом.

То ли в местечке не знали в точности все подробности об одержанной р. Биньямином победе над разбойниками, то ли вообще не хотели верить, что произошло это благодаря тайной силе р. Биньямина, — как бы то ни было, вся эта история вскоре была позабыта. Приняли это, по-видимому, за весьма обычное происшествие, и никому не пришло на ум приписывать такому простому деревенскому еврею, как р. Биньямин, обладание скрытыми силами тайного цадика.

Перестали уделять внимание коробейнику р. Биньямину еще и потому, что в то время р. Биньямин начал дружить с каким-то евреем, который вдруг появился в Любавичах и на которого никто не обращал никакого внимания, потому что он был всего-навсего простым сапожником и к тому же еще большим бедняком.

Имя этого сапожника было Вольф. Он прибыл со своей женой в Любавичи, по его словам, из маленького местечка на Волыни. О том, что его привело в Любавичи, он не говорил, и никто этого не знал. И на самом деле, кому какое дело до этого? Мало ли какая судьба занесла этого еврея в Любавичи! Хороших заработков он не мог здесь ожидать. Но, видимо, это сапожника Вольфа мало беспокоило.

Ничем особенно Вольф не отличался. Он стал членом кружка читателей Псалмов и вместе с другими ремесленниками приходил рано поутру в синагогу читать Псалмы перед молитвой. Он записался также в кружок «Поалей цедек», состоявший из ремесленников, изучающих Мишну и Эйн-Яаков. Вольф сидел обычно с краю стола и внимательно прислушивался к тому, что читали здесь. Никто не был уверен, что сапожник действительно в состоянии понять то, что изучалось здесь. Но кому до этого дело? Несомненно, у сапожника были доброе сердце и добрые намерения. Однако же уделять особое внимание такому простому человеку уж конечно не было нужды. И поэтому мало кто о нем думал.

Время от времени исчезал этот Вольф из Любавичей. Его видали уходящим из дома с котомкой на плече и предполагали, что помимо талеса и тфиллин, а также скудных запасов пищи на дорогу, которыми снабдила его жена, в котомке находились, вероятно, также его сапожные инструменты.

Вольф не показывался в местечке в течение недель. Когда он возвращался домой и его спрашивали, где он был, он отвечал, что обходил деревни и латал крестьянскую обувь, — сапоги и лапти, а временами он наведывался также в помещичьи имения, где имел возможность не только латать старую обувь, но и шить новую.

И вот с этим сапожником подружился вдруг р. Биньямин и даже уходил вместе с ним из Любавичей. Он также задерживался в пути столько же времени, сколько и сапожник. Это означало, что они ходили вместе по деревням, они ведь не конкурировали друг с другом, — р. Биньямин продавал различные товары в то время, как Вольф занимался своим ремеслом.

Когда два человека так крепко дружат, положительно никогда не расстаются, значит — они друг друга стоят. Что представлял собою сапожник Вольф, было ясно всем, — он был всего только простым, хотя и честным ремесленником. Значит и р. Биньямин был человеком не более высокого уровня развития. Хотя р. Биньямин и показал себя таким умельцем, вызволившим еврейскую дочь из разбойничьих рук и добившимся уничтожения всей разбойничьей банды, это все же не убедило любавичских жителей, что р. Биньямин — человек, «вылепленный из особой глины».

Прошел год, а то и больше, после случая с разбойниками, и в Любавичах появилась весьма важная личность тех времен. Это был раввин р. Бецалел-Ури из Полоцка, приобретший известность как великий каббалист. Его считали чудотворцем.

Прибыв в Любавич, он поразил местных жителей тем, что начал расспрашивать о р. Биньямине, и при этом выказал по отношению к этому деревенскому коробейнику большое уважение.

— Почему вы говорите с такой большой важностью об этом Биньямине? — спрашивали раввина-каббалиста.

— Вы, по-видимому, не знаете совсем, что р. Биньямин каббалист, и что силой каббалы он одолел разбойников! — ответил раввин.

Любавичские обыватели слушали эти слова и поражались. Такое им никогда в голову не приходило. Они не верили бы этому, если бы не слышали от такого великого цадика как р. Бецалел-Ури из Полоцка. Теперь уже в истине этой новости не могло быть сомнения.

Но где же р. Биньямин? Начали искать его по местечку и вспомнили, что уже несколько недель нет его в Любавичах. Как обычно, он ушел из местечка в одно время с сапожником Вольфом. Что же могло быть общего между ними? Имели ли особое значение их одновременное исчезновение и обоюдная дружба? Собственно говоря, следовало теперь делать заключение, что и сапожник Вольф является нистаром, раз р. Биньямин так с ним близок!

Но р. Бецалел-Ури из Полоцка говорил только о р. Биньямине, а не о Вольфе. Р. Бецалел-Ури искал только деревенского торговца, а не сапожника. Так или иначе, обоих не было сейчас в Любавичах, и никто не мог сказать точно, когда они вернутся домой; этого не знали даже их жены.

Р. Бецалел-Ури имел, очевидно, специальное послание к р. Биньямину, ибо он хотел его найти во что бы то ни стало, и не пытался скрывать это. Видя, что он р. Биньямина не дождется, он тут же оставил Любавичи и пустился искать его по свету.

Все это сильно взбудоражило любавичских обывателей. Только и разговору было, что о нистаре и чудотворце р. Биньямине. Теперь уже все ясно видели, что одоление разбойников р. Биньямином было проявлением одного из его чудес. Теперь уже оказывали бы р. Биньямину ту честь, которую он заслужил как святой человек. Но р. Биньямии исчез, и никто не знал, куда он девался.

А в это самое время р. Биньямин продолжал свои скитания по городам и весям. Он прибыл в Добромысль, где никто его не знал и где он никогда бы не открылся. Но вот ему пришлось однажды подслушать разговор евреев в синагоге. Кто-то рассказывал о чудесах, сотворенных не кем иным, как самим им, р. Биньямином. Имя р. Биньямина уже гремело по всей округе. Сам же р. Биньямин находился здесь инкогнито; никто в Добромысле его в лицо не знал.

Источник: http://www.moshiach.ru/books/memories/12169.html
© www.moshiach.ru
2. NISTAR

R. Binyamin saves Lubavitcher from robbers. The secret of his hidden power. His friend is a shoemaker Wolf. Newcomer. Nistar listens to stories of his miracles.

The robbers who attacked the Lyubavichi boldly but cautiously acted. This was the first attempt on the part of robbers terrorizing the entire area around to break into this Jewish place. The first house they chose to attack was on the outskirts of the town. Apparently, the robbers did not want to take too much risk. Therefore, they decided to attack this house, knowing that now there is no one there except one thirteen-year-old Jewish girl.

Entering the house, the robbers began to take away everything that came into their hands. The girl, terribly terrified, started screaming and tried to break through to the door in order to run out and raise an alarm.

But on the way to the door, one of the robbers intercepted her, holding her in his mighty hands and covering her mouth.

The girl, a modest Jewish daughter, only now realized how great danger she was facing, and began to fight with all her strength. She began to scratch the face of her rapist with her nails, bite and kick. No matter how strong the robber was, he felt the great power of an honest Jewish girl who fought selflessly for her maiden honor. He began to use his wild power against the girl, showering her with punches in the face and body.

The girl's face was covered in blood. But she strained all her will and fought even more desperate. Having freed her mouth from the hands of the robber, she began to scream and call for help with renewed vigor.

It is possible that her cries would be drowned out by the wind and they would not reach the neighbors. However, it happened that p. Just at that moment, the Benjamin the Chapman appeared on this street, as if some secret power had drawn him here. He heard the desperate cry of a Jewish girl fighting for her chastity. R. Binyamin immediately opens the door, enters the house and sees what is happening. The girl beats in the hands of the robber, while his partner takes all the valuables in the house.

Seeing the river. Binyamina, the robber releases the girl, and his friend stops the robbery. Both rush to the alien. They already know what to do with it.

The case began to take a bad turn for p. Benjamin, over whom serious danger loomed. And in fact, how can a puny little man withstand such savage strong men like these Russian robbers? But p. Binyamin was not afraid. He goes to meet the bandits. He is not at all afraid. He pronounces several holy words known only to Kabbalists, and immediately the robbers are attacked by something like a nap, they stretch out on the floor in a deep swoon and do not move.

The girl calms down. The danger has passed. She stands puzzled; she cannot understand what exactly happened here. She sees everything that happened before her eyes, but she does not imagine that p. Binyamin using hidden power that r. Binyamin is a nystar. She, like any other Lubavitcher resident, considered r. Binyamina is an honest, pious, kind-hearted Jew, but a very simple, ordinary person who has nothing to brag about, who does not have any special spiritual virtues, not to mention great piety and possessing hidden powers attributed only to Kabbalists.

Now in front of p. Binyamin faced an important task. Both robbers could no longer move. It remains for him to report the incident to a police officer in the town, and both robbers were fainted in custody. And only when the robbers were already behind bars, they came to their senses. The police took up them and, endowing them with a good portion of lashes, forced them to hand out their accomplices hiding in the forest. An armed detachment was sent and the entire band of robbers was captured. Thus, Lyubavichi and the entire area around were freed from the robbers, who for a long time terrified the entire population around.

Whether in the place they did not know exactly all the details about the acquired river. With Benjamin’s victory over the robbers, they didn’t even want to believe that this happened thanks to the secret power of the river. Binyamina - however that may be, the whole story was soon forgotten. They took this, apparently, for a very ordinary incident, and no one came up with the idea of ​​ascribing such a simple village Jew, like r. Binyamin, possession of the hidden powers of the secret tzadik.

They ceased to pay attention to the peddler of the river. Benjamin also because at that time p. Binyamin began to make friends with a Jew who suddenly appeared in Lubavitchi and whom no one paid any attention to, because he was just a simple cobbler and also an even bigger poor man.

The name of this shoemaker was Wolf. He arrived with his wife in Lubavitchi, according to him, from a small town in Volyn. He did not say that he was brought to Lubavitchi, and no one knew this. And really, who cares? Who knows what fate brought this Jew to Lubavitchi! He could not have expected good earnings here. But, apparently, this shoemaker Wolf did not bother much.
У записи 3 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям