Тания 12 швата
פֶּרֶק כג
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
אַךְ הַמַּחֲשָׁבָה וְהַהִרְהוּר בְּדִבְרֵי תֹּורָה שֶׁבַּמֹּחַ, וְכֹחַ הַדִּבּוּר בְּדִבְרֵי תֹּורָה שֶׁבַּפֶּה, שֶׁהֵם לְבוּשִׁים
הַפְּנִימִים שֶׁל נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית,
Но мысль и размышление о словах Торы, что в мозгу, и сила речи [при произнесении] слов Торы, что в устах, являющиеся внутренними одеяниями Б-жественной души,
Они более соединены с Б-жественной душой, нежели сила действия («маасе»), которая не более, чем поверхностная сила («коах хицони») души.
וְכָל שֶׁכֵּן נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית עָצְמָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהֶם כֻּלָּם מְיֻחָדִים מַמָּשׁ בְּיִחוּד גָּמוּר בִּרְצוֹן הָעֶלְיוֹן,
а тем более сама Б-жественная душа, в них [в одеяния мысли и речи о Торе] облеченная, — все это совершенно едино абсолютным единством с высшим желанием,
Выражение «абсолютное единство», «йихуд гамур», указывает на то, что они реально становятся одним целым, в отличие от слияния души с телом, которые представляют собой хотя и единство, но по прежнему разных сущностей. Здесь же слияние подобно полному соединению души с ее внутренними силами, который представляют собой часть ее самой. Таким же образом Б-жественная душа с ее силами мыслить и рассуждать совершенно сливается с Высшей Волей в момент, когда еврей размышляет или рассуждает о словах Торы.
וְלֹא מֶרְכָּבָה לְבַד,
а не только колесница для него.
[Из упоминания здесь только единения категории «колесница» не следует, что единение внутренних одеяний души с Высшей Волей выше лишь «колесницы», но на самом деле, оно выше также уровня единения души с телом. Так следует из примечания Любавичского Ребе Шлита, где Ребе подробно излагает и обосновывает свою точку зрения].
Ниже будет объяснено, почему и каким образом внутренние одеяния души совершенно сливаются посредством Торы с Высшей Волей.
כִּי רְצוֹן הָעֶלְיוֹן הוּא הוּא הַדְבַר הֲלָכָה עַצְמָהּ שֶׁמְּהַרְהֵר וּמְדַבֵּר בָּהּ, שֶׁכָּל הַהֲלָכוֹת הֵן פְּרָטֵי הִמָּשְׁכוֹת פְּנִימִיּוּת רְצוֹן הָעֶלְיוֹן עַצְמוֹ,
Ибо высшее желание — есть слово Закона, о котором [человек] размышляет и говорит, ведь все законы — частности проистечений внутренней сущности самого высшего желания,
Каждый пункт закона представляет собой конкретную деталь в Высшей Воле Творца, нисходящую к миру в виде этого закона.
שֶׁכָּךְ עָלָה בִּרְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ, שֶׁדָּבָר זֶה מֻתָּר אוֹ כָּשֵׁר אוֹ פָּטוּר אוֹ זַכַּאי אוֹ לְהֵפֶךְ;
ибо так пожелал Он, благословенный, чтобы [было такое-то действие] разрешенным [«мутар»], или [такая-то пища] дозволенной [«кошер»], или [такой-то человек] невиновным [«патур»] или совершенно невинным [«закай»], или наоборот.
Антонимы этих же терминов: «асур» (запрещенный), «пасуль» (некошерное), «хаяв» (виновен, заслуживает наказания) и тому подобное. Таким образом, поскольку каждая деталь закона — это один из аспектов Высшей Воли, то в тот момент, что человек размышляет или рассуждает об этом законе, он сливается с Высшей Волей наиболее возвышенным соединением, превышающем даже единство души и тела.
וְכֵן כָּל צֵרוּפֵי אוֹתִיּוֹת תְּנַ"ךְ הֵן הַמְשָׁכַת רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ הַמְיֻחָדֹות בְּאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּד, שֶׁהוּא הַיּוֹדֵעַ וְהוּא הַמַּדָּע כוּ'.
А также и все сочетания букв Письменной Торы [ТаНаХ] — проистечение желания Его и мудрости, единых абсолютным единством с Бесконечным Б-жественным светом Эйн Соф, благословен Он, а ведь «Он — Знающий и Он — Знание... [Он — Знаемое]».
Таким образом, мудрость и воля Всевышнего (категории Хохма и Рацон) и Сам Всевышний представляют собой совершенно единое целое, и с этой Волей и Мудростью сливаются сила души мыслить («коах а-махшева») и сила говорить («коах а-дибур») в тот момент, когда еврей размышляет или рассуждает о словах Торы.
Разницу между заповедями и Торой можно лучше уяснить на примере следующей ситуации:
Король приказывает своим рабам выстроить ему красивый дворец. Для этой цели им была написана специальная книга, в которой он подробно, со всеми деталями, описал все, что он хотел бы увидеть во дворце и как, согласно его пониманию, все должно строиться. Получается, что в тот момент, когда строители заняты постройкой дворца, они сливаются с волей короля в отношении этого дворца и его постройки. Вместе с тем, сами стены дворца или другие детали этого здания не являются именно волей короля. Мудрецы же, которые изучают книгу с планом дворца, — напротив, — они заняты непосредственно мудростью и желанием короля, ведь все записи этой книги являются мудростью и волей короля.
Точно так же в исполнении заповедей облекается Воля Всевышнего, но сами объекты, с помощью которых исполняются заповеди, не являются именно Волей Всевышнего. Однако в отношении Торы — все по другому. Разум, заложенный в Торе — это мудрость Всевышнего, а законодательные постановления на основе Торы — это воля Всевышнего. Когда еврей занят Торой, размышляя или рассуждая о ней, он соединяется на самом высоком уровне с мудростью и волей Всевышнего.
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב דְּ"אוֹרָיְתָא וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כֻּלָא חַד"
В этом смысле написано: «Тора и Всевышний едины»,
В книге «Зоар».
וְלֹא "אֵבָרִין דְּמַלְכָּא" לְחוּד כְּפִקּוּדִין.
а не как отдельные части тела Короля, подобно заповедям.
Ведь, как уже было сказано, единение заповедей с Высшей Волей подобно единению тела с душой — двух разных сущностей. Но Тора и Всевышний — это совершенно одно и то же.
וּמֵאַחַר שֶׁרְצוֹן הָעֶלְיוֹן הַמְּיֻחָד בְּאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּד, הוּא בְּגִלּוּי לְגַמְרֵי, וְלֹא בְּהֶסְתֵּר פָּנִים כְּלָל וּכְלָל, בְּנֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית וּלְבוּשֶׁיהָ הַפְּנִימִים, שֶׁהֵם מַחְשַׁבְתָּהּ וְדִבּוּרָהּ, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה שֶׁהָאָדָם עוֹסֵק בְּדִבְרֵי תּוֹרָה
И так как высшее желание, абсолютным единством единое со светом Эйн Соф, благословен Он, [находится] совершенно открыто — и ни в коей мере, категорически, не в утаении внутренней сущности [«эстер паним»] — в Б-жественной душе и ее внутренних одеяниях, в мысли и в речи, тогда, когда человек занят [изучением] слов Торы,
В тот момент, когда еврей размышляет или рассуждает о словах Торы, то Высшая Воля, заложенная в Торе, полностью раскрывается в его душе, мыслях и речах.
הֲרֵי גַּם הַנֶּפֶשׁ וּלְבוּשֶׁיהָ אֵלּוּ מְיֻחָדִים מַמָּשׁ בְּאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּאוֹתָהּ שָׁעָה בְּתַכְלִית הַיִּחוּד, כְּיִחוּד דִּבּוּרוֹ וּמֵחֲשַּׁבְתּוֹ שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ כַּנִּזְכָּר לְעֵיל,
то эта душа и ее одеяния [мысль и речь] в то время совершенно едины абсолютным единством со светом Эйн Соф, благословен Он, как едины речь и мысль Всевышнего с Его сутью и сущностью, как о том говорилось выше.
В двадцать первой главе.
כִּי אֵין שׁוּם דָּבָר נִפְרַד כִּי אִם בַּהֶסְתֵּר פָּנִים כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
Ибо разделенность [от Всевышнего] может быть только при утаении внутренней сущности [буквально «утаении Лика»], как говорилось выше.
Только, когда внутренняя Воля скрыта, творения способны ощущать себя отдельно существующей от Б-га реальностью. Но в момент изучения Торы это сокрытие исчезает и внутреннее желание Творца находится в полном раскрытии, тогда, само собой, и единение с этой Волей происходит полное.
וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁיִּחוּדָם הוּא בְּיֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עַז מִיִּחוּד אוֹר אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בָּעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים,
Более того, их единство [души с ее силами и Всевышним в тот момент, когда еврей изучает Тору,] гораздо более сильно и крепко, чем единство Бесконечного Б-жественного света Эйн Соф, благословен Он, с верхними мирами,
Мирами, которые являются категорией духовного.
מֵאַחַר שֶׁרְצוֹן הָעֶלְיוֹן הוּא בְּגִּלּוּי מַמָּשׁ בַּנֶּפֶשׁ וּלְבוּשֶׁיהָ הָעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה, שֶׁהֲרֵי הוּא הוּא הַתּוֹרָה עַצְמָהּ,
ибо высшее желание совершенно открыто в душе и ее одеяниях, занятых изучением Торы, а ведь Он и есть сама Тора,
Та Тора, в которую они погружены.
וְכָל הָעוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים מְקַבְּלִים חַיּוּתָם מֵאוֹר וְחַיּוּת הַנִּמְשָׁךְ מֵהַתּוֹרָה, שֶׁהִיא רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ,
а все верхние миры [напротив,] получают свою жизненную силу [только лишь] от света и жизнетворности, проистекаемых от Торы, она же — желание и мудрость Его, благословенного,
Как уже говорилось, разум, заложенный в Торе — это мудрость Б-га, а законодательное постановление, сделанное на основе Торы — это воля Б-га.
כְּדִכְתִיב: "כֻּלָּם בַּחָכְמָה עָשִׂיתָ"
как написано: «Ты все мудростью сделал»,
Теилим, 104:24. Из чего следует, что мудрость, категория Хохма, является источником сотворения и жизни всех миров.
וְאִם כֵּן הַחָכְמָה שֶׁהִיא הַתּוֹרָה לְמַעְלָה מִכֻּלָּם
и, таким образом, мудрость, она же Тора, — выше всего,
Поскольку она является источником всех миров.
וְהִיא הִיא רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ הַנִּקְרָא "סוֹבֵב כָּל עָלְמִין",
и она [Тора] — желание Его, благословенного, называемое «Окружающий все миры» [«совев коль альмин»],
Это категория Б-жественного влияния на миры происходящего извне, когда «окружающий» животворный свет остается выше всех миров и поэтому не способен проникнуть и облачиться в миры на внутреннем уровне, но лишь огибает («макиф») их.
שֶׁהִיא בְּחִינַת מַה שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהִתְלַבֵּשׁ בְּתוֹךְ עָלְמִין רַק מְחַיֶּה וּמֵאִיר לְמַעְלָה בִּבְחִינַת מַקִּיף,
а это категория Ма [«что»], которая не может облечься в миры [на внутреннем уровне], а лишь оживляет и светит сверху как категория Окружения [«макиф»].
Будучи выше возможности снизойти до уровня миров, чтобы облечься в них.
וְהִיא הִיא הַמִּתְלַבֶּשֶׁת בַּנֶּפֶשׁ וּלְבוּשֶׁיהָ בִּבְחִינַת גִּלּוּי מַמָּשׁ כְּשֶׁעוֹסְקִים בְּדִבְרֵי תֹּורָה "וְאַף עַל גַּב דְּאִיהוּ לָא חָזֵי כוּ'"
И она [категория, которая выше всех миров] — та, что облекается в душу и ее одеяния, раскрыта совершенно явно, когда занимаются Торой, и хотя «он не видит и т. д.»
«Он не видит, но звезда его видит». Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Мегила, 3 а. Звезда («мазаль») — корень души, самая верхняя ее ступень, единая со Всевышним. Хотя он (еврей, нижние ступени души его) не видит, звезда его (корень души) видит — для этой ступени души нет утаения света. Еврей не чувствует во
פֶּרֶק כג
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
אַךְ הַמַּחֲשָׁבָה וְהַהִרְהוּר בְּדִבְרֵי תֹּורָה שֶׁבַּמֹּחַ, וְכֹחַ הַדִּבּוּר בְּדִבְרֵי תֹּורָה שֶׁבַּפֶּה, שֶׁהֵם לְבוּשִׁים
הַפְּנִימִים שֶׁל נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית,
Но мысль и размышление о словах Торы, что в мозгу, и сила речи [при произнесении] слов Торы, что в устах, являющиеся внутренними одеяниями Б-жественной души,
Они более соединены с Б-жественной душой, нежели сила действия («маасе»), которая не более, чем поверхностная сила («коах хицони») души.
וְכָל שֶׁכֵּן נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית עָצְמָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהֶם כֻּלָּם מְיֻחָדִים מַמָּשׁ בְּיִחוּד גָּמוּר בִּרְצוֹן הָעֶלְיוֹן,
а тем более сама Б-жественная душа, в них [в одеяния мысли и речи о Торе] облеченная, — все это совершенно едино абсолютным единством с высшим желанием,
Выражение «абсолютное единство», «йихуд гамур», указывает на то, что они реально становятся одним целым, в отличие от слияния души с телом, которые представляют собой хотя и единство, но по прежнему разных сущностей. Здесь же слияние подобно полному соединению души с ее внутренними силами, который представляют собой часть ее самой. Таким же образом Б-жественная душа с ее силами мыслить и рассуждать совершенно сливается с Высшей Волей в момент, когда еврей размышляет или рассуждает о словах Торы.
וְלֹא מֶרְכָּבָה לְבַד,
а не только колесница для него.
[Из упоминания здесь только единения категории «колесница» не следует, что единение внутренних одеяний души с Высшей Волей выше лишь «колесницы», но на самом деле, оно выше также уровня единения души с телом. Так следует из примечания Любавичского Ребе Шлита, где Ребе подробно излагает и обосновывает свою точку зрения].
Ниже будет объяснено, почему и каким образом внутренние одеяния души совершенно сливаются посредством Торы с Высшей Волей.
כִּי רְצוֹן הָעֶלְיוֹן הוּא הוּא הַדְבַר הֲלָכָה עַצְמָהּ שֶׁמְּהַרְהֵר וּמְדַבֵּר בָּהּ, שֶׁכָּל הַהֲלָכוֹת הֵן פְּרָטֵי הִמָּשְׁכוֹת פְּנִימִיּוּת רְצוֹן הָעֶלְיוֹן עַצְמוֹ,
Ибо высшее желание — есть слово Закона, о котором [человек] размышляет и говорит, ведь все законы — частности проистечений внутренней сущности самого высшего желания,
Каждый пункт закона представляет собой конкретную деталь в Высшей Воле Творца, нисходящую к миру в виде этого закона.
שֶׁכָּךְ עָלָה בִּרְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ, שֶׁדָּבָר זֶה מֻתָּר אוֹ כָּשֵׁר אוֹ פָּטוּר אוֹ זַכַּאי אוֹ לְהֵפֶךְ;
ибо так пожелал Он, благословенный, чтобы [было такое-то действие] разрешенным [«мутар»], или [такая-то пища] дозволенной [«кошер»], или [такой-то человек] невиновным [«патур»] или совершенно невинным [«закай»], или наоборот.
Антонимы этих же терминов: «асур» (запрещенный), «пасуль» (некошерное), «хаяв» (виновен, заслуживает наказания) и тому подобное. Таким образом, поскольку каждая деталь закона — это один из аспектов Высшей Воли, то в тот момент, что человек размышляет или рассуждает об этом законе, он сливается с Высшей Волей наиболее возвышенным соединением, превышающем даже единство души и тела.
וְכֵן כָּל צֵרוּפֵי אוֹתִיּוֹת תְּנַ"ךְ הֵן הַמְשָׁכַת רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ הַמְיֻחָדֹות בְּאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּד, שֶׁהוּא הַיּוֹדֵעַ וְהוּא הַמַּדָּע כוּ'.
А также и все сочетания букв Письменной Торы [ТаНаХ] — проистечение желания Его и мудрости, единых абсолютным единством с Бесконечным Б-жественным светом Эйн Соф, благословен Он, а ведь «Он — Знающий и Он — Знание... [Он — Знаемое]».
Таким образом, мудрость и воля Всевышнего (категории Хохма и Рацон) и Сам Всевышний представляют собой совершенно единое целое, и с этой Волей и Мудростью сливаются сила души мыслить («коах а-махшева») и сила говорить («коах а-дибур») в тот момент, когда еврей размышляет или рассуждает о словах Торы.
Разницу между заповедями и Торой можно лучше уяснить на примере следующей ситуации:
Король приказывает своим рабам выстроить ему красивый дворец. Для этой цели им была написана специальная книга, в которой он подробно, со всеми деталями, описал все, что он хотел бы увидеть во дворце и как, согласно его пониманию, все должно строиться. Получается, что в тот момент, когда строители заняты постройкой дворца, они сливаются с волей короля в отношении этого дворца и его постройки. Вместе с тем, сами стены дворца или другие детали этого здания не являются именно волей короля. Мудрецы же, которые изучают книгу с планом дворца, — напротив, — они заняты непосредственно мудростью и желанием короля, ведь все записи этой книги являются мудростью и волей короля.
Точно так же в исполнении заповедей облекается Воля Всевышнего, но сами объекты, с помощью которых исполняются заповеди, не являются именно Волей Всевышнего. Однако в отношении Торы — все по другому. Разум, заложенный в Торе — это мудрость Всевышнего, а законодательные постановления на основе Торы — это воля Всевышнего. Когда еврей занят Торой, размышляя или рассуждая о ней, он соединяется на самом высоком уровне с мудростью и волей Всевышнего.
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב דְּ"אוֹרָיְתָא וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כֻּלָא חַד"
В этом смысле написано: «Тора и Всевышний едины»,
В книге «Зоар».
וְלֹא "אֵבָרִין דְּמַלְכָּא" לְחוּד כְּפִקּוּדִין.
а не как отдельные части тела Короля, подобно заповедям.
Ведь, как уже было сказано, единение заповедей с Высшей Волей подобно единению тела с душой — двух разных сущностей. Но Тора и Всевышний — это совершенно одно и то же.
וּמֵאַחַר שֶׁרְצוֹן הָעֶלְיוֹן הַמְּיֻחָד בְּאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּד, הוּא בְּגִלּוּי לְגַמְרֵי, וְלֹא בְּהֶסְתֵּר פָּנִים כְּלָל וּכְלָל, בְּנֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית וּלְבוּשֶׁיהָ הַפְּנִימִים, שֶׁהֵם מַחְשַׁבְתָּהּ וְדִבּוּרָהּ, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה שֶׁהָאָדָם עוֹסֵק בְּדִבְרֵי תּוֹרָה
И так как высшее желание, абсолютным единством единое со светом Эйн Соф, благословен Он, [находится] совершенно открыто — и ни в коей мере, категорически, не в утаении внутренней сущности [«эстер паним»] — в Б-жественной душе и ее внутренних одеяниях, в мысли и в речи, тогда, когда человек занят [изучением] слов Торы,
В тот момент, когда еврей размышляет или рассуждает о словах Торы, то Высшая Воля, заложенная в Торе, полностью раскрывается в его душе, мыслях и речах.
הֲרֵי גַּם הַנֶּפֶשׁ וּלְבוּשֶׁיהָ אֵלּוּ מְיֻחָדִים מַמָּשׁ בְּאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּאוֹתָהּ שָׁעָה בְּתַכְלִית הַיִּחוּד, כְּיִחוּד דִּבּוּרוֹ וּמֵחֲשַּׁבְתּוֹ שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ כַּנִּזְכָּר לְעֵיל,
то эта душа и ее одеяния [мысль и речь] в то время совершенно едины абсолютным единством со светом Эйн Соф, благословен Он, как едины речь и мысль Всевышнего с Его сутью и сущностью, как о том говорилось выше.
В двадцать первой главе.
כִּי אֵין שׁוּם דָּבָר נִפְרַד כִּי אִם בַּהֶסְתֵּר פָּנִים כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
Ибо разделенность [от Всевышнего] может быть только при утаении внутренней сущности [буквально «утаении Лика»], как говорилось выше.
Только, когда внутренняя Воля скрыта, творения способны ощущать себя отдельно существующей от Б-га реальностью. Но в момент изучения Торы это сокрытие исчезает и внутреннее желание Творца находится в полном раскрытии, тогда, само собой, и единение с этой Волей происходит полное.
וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁיִּחוּדָם הוּא בְּיֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עַז מִיִּחוּד אוֹר אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בָּעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים,
Более того, их единство [души с ее силами и Всевышним в тот момент, когда еврей изучает Тору,] гораздо более сильно и крепко, чем единство Бесконечного Б-жественного света Эйн Соф, благословен Он, с верхними мирами,
Мирами, которые являются категорией духовного.
מֵאַחַר שֶׁרְצוֹן הָעֶלְיוֹן הוּא בְּגִּלּוּי מַמָּשׁ בַּנֶּפֶשׁ וּלְבוּשֶׁיהָ הָעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה, שֶׁהֲרֵי הוּא הוּא הַתּוֹרָה עַצְמָהּ,
ибо высшее желание совершенно открыто в душе и ее одеяниях, занятых изучением Торы, а ведь Он и есть сама Тора,
Та Тора, в которую они погружены.
וְכָל הָעוֹלָמוֹת הָעֶלְיוֹנִים מְקַבְּלִים חַיּוּתָם מֵאוֹר וְחַיּוּת הַנִּמְשָׁךְ מֵהַתּוֹרָה, שֶׁהִיא רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ,
а все верхние миры [напротив,] получают свою жизненную силу [только лишь] от света и жизнетворности, проистекаемых от Торы, она же — желание и мудрость Его, благословенного,
Как уже говорилось, разум, заложенный в Торе — это мудрость Б-га, а законодательное постановление, сделанное на основе Торы — это воля Б-га.
כְּדִכְתִיב: "כֻּלָּם בַּחָכְמָה עָשִׂיתָ"
как написано: «Ты все мудростью сделал»,
Теилим, 104:24. Из чего следует, что мудрость, категория Хохма, является источником сотворения и жизни всех миров.
וְאִם כֵּן הַחָכְמָה שֶׁהִיא הַתּוֹרָה לְמַעְלָה מִכֻּלָּם
и, таким образом, мудрость, она же Тора, — выше всего,
Поскольку она является источником всех миров.
וְהִיא הִיא רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ הַנִּקְרָא "סוֹבֵב כָּל עָלְמִין",
и она [Тора] — желание Его, благословенного, называемое «Окружающий все миры» [«совев коль альмин»],
Это категория Б-жественного влияния на миры происходящего извне, когда «окружающий» животворный свет остается выше всех миров и поэтому не способен проникнуть и облачиться в миры на внутреннем уровне, но лишь огибает («макиф») их.
שֶׁהִיא בְּחִינַת מַה שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהִתְלַבֵּשׁ בְּתוֹךְ עָלְמִין רַק מְחַיֶּה וּמֵאִיר לְמַעְלָה בִּבְחִינַת מַקִּיף,
а это категория Ма [«что»], которая не может облечься в миры [на внутреннем уровне], а лишь оживляет и светит сверху как категория Окружения [«макиф»].
Будучи выше возможности снизойти до уровня миров, чтобы облечься в них.
וְהִיא הִיא הַמִּתְלַבֶּשֶׁת בַּנֶּפֶשׁ וּלְבוּשֶׁיהָ בִּבְחִינַת גִּלּוּי מַמָּשׁ כְּשֶׁעוֹסְקִים בְּדִבְרֵי תֹּורָה "וְאַף עַל גַּב דְּאִיהוּ לָא חָזֵי כוּ'"
И она [категория, которая выше всех миров] — та, что облекается в душу и ее одеяния, раскрыта совершенно явно, когда занимаются Торой, и хотя «он не видит и т. д.»
«Он не видит, но звезда его видит». Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Мегила, 3 а. Звезда («мазаль») — корень души, самая верхняя ее ступень, единая со Всевышним. Хотя он (еврей, нижние ступени души его) не видит, звезда его (корень души) видит — для этой ступени души нет утаения света. Еврей не чувствует во
Tania 12 Shevat
פֶּרֶק כג
CHAPTER TWENTY-THIRD
אַךְ הַמַּחֲשָׁבָה וְהַהִרְהוּר בְּדִבְרֵי תֹּורָה שֶׁבַּמֹּחַ, וְכֹחַ הַדִּבּוּר בְּדִבְרֵי תֹּורָה שֶׁבַּפֶּה, שֶׁהֵם לְבוּשִׁים
הַפְּנִימִים שֶׁל נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית,
But the thought and reflection on the words of the Torah, which is in the brain, and the power of speech [when pronouncing] the words of the Torah, which is on the lips, which are the internal garments of the Divine soul,
They are more connected with the Divine soul than the force of action ("maase"), which is nothing more than the surface power ("koah hitsoni") of the soul.
וְכָל שֶׁכֵּן נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית עָצְמָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהֶם כֻּלָּם מְיֻחָדִים מַמָּשׁ בְּיִחוּד גָּמוּר בִּרְצוֹן הָעֶלְיוֹן,
and even more so, the Divine soul itself, in them [in the garments of thought and speech about the Torah] is clothed, - all this is completely united by absolute unity with the highest desire,
The expression “absolute unity”, “yihud gamur”, indicates that they really become one, in contrast to the merging of the soul with the body, which are, although unity, but still different entities. Here, fusion is like the complete union of the soul with its internal forces, which are part of itself. In the same way, the Divine soul, with its powers of thinking and reasoning, completely merges with the Higher Will at the moment when the Jew is thinking or reasoning about the words of the Torah.
וְלֹא מֶרְכָּבָה לְבַד,
not just a chariot for him.
[From the mention here of only the unity of the category “chariot” it does not follow that the unity of the inner garments of the soul with the Higher Will is higher than only the “chariot”, but in fact, it is also higher than the level of unity of the soul with the body. This follows from the note of the Lubavitcher Rebbe Schlit, where the Rebbe sets forth and substantiates his point of view].
Below we will explain why and how the inner robes of the soul are completely merged through the Torah with the Higher Will.
כִּי רְצוֹן הָעֶלְיוֹן הוּא הוּא הַדְבַר הֲלָכָה עַצְמָהּ שֶׁמְּהַרְהֵר וּמְדַבֵּר בָּהּ, שֶׁכָּל הַהֲלָכוֹת הֵן פְּרָטֵי הִמָּשְׁכוֹת פְּנִיִוווְצ
For the highest desire is the word of the Law, about which [the person] reflects and speaks, because all the laws are particular outcomes of the internal essence of the highest desire,
Each point of the law represents a specific detail in the Higher Will of the Creator, descending to the world in the form of this law.
שֶׁכָּךְ עָלָה בִּרְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ, שֶׁדָּבָר זֶה מֻתָּר אוֹ כָּשֵׁר אוֹ פָּטוּר אוֹ זַכַּאי אוֹ לְהֵפֶךְ;
for so He desired, blessed, that [such and such an action] be permitted [“mutar”], or [such and such food] permitted [“kosher”], or [such and such a person] innocent [“patur”] or completely innocent ["zakay"], or vice versa.
Antonyms of the same terms: “asur” (forbidden), “pasul” (non-kosher), “hay” (guilty, deserves punishment) and the like. Thus, since every detail of the law is one of the aspects of the Higher Will, then at that moment that a person is thinking or reasoning about this law, he merges with the Higher Will with the most exalted connection, exceeding even the unity of soul and body.
וְכֵן כָּל צֵרוּפֵי אוֹתִיּוֹת תְּנַ"ךְ הֵן הַמְשָׁכַת רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ הַמְיֻחָדֹות בְּאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּוּדוּדוּדווְ
And also all combinations of letters of the Written Torah [TaNaX] - the outflow of His desire and wisdom, one absolute unity with the Infinite Divine Light of Ein Sof, He is blessed, and yet “He is the Knower and He is the Knowledge ... [He is the Known ] ".
Thus, the wisdom and will of the Almighty (the categories of Hochma and Ratzon) and the Almighty Himself are a completely integrated whole, and with this Will and Wisdom the power of the soul to think (“koah a-makhsheva”) and the power to speak (“koah a-dibur” merge ) at the moment when a Jew is thinking or reasoning about the words of the Torah.
The difference between the commandments and the Torah can be better understood by the example of the following situation:
The king orders his slaves to build him a beautiful palace. For this purpose, he wrote a special book in which he described in detail, with all the details, everything that he would like to see in the palace and how, according to his understanding, everything should be built. It turns out that at the moment when the builders are busy building the palace, they merge with the will of the king in relation to this palace and its construction. At the same time, the walls of the palace or other details of this building are not exactly the will of the king. The sages who study the book with the plan of the palace, on the contrary, are directly occupied with the wisdom and desire of the king, because all the notes in this book are the wisdom and will of the king.
In the same way, the Will of the Most High is clothed in the fulfillment of the commandments, but the very objects with which the commandments are fulfilled are not precisely the Will of the Most High. However, in relation to the Torah - everything is different. The reason embedded in the Torah is the wisdom of the Almighty, and legislative decrees based on the Torah are the will of the Almighty. When a Jew is occupied with the Torah, thinking or reasoning about it, he is united at the highest level with the wisdom and will of the Almighty.
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב דְּ"אוֹרָיְתָא וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כֻּלָא חַד "
IN
פֶּרֶק כג
CHAPTER TWENTY-THIRD
אַךְ הַמַּחֲשָׁבָה וְהַהִרְהוּר בְּדִבְרֵי תֹּורָה שֶׁבַּמֹּחַ, וְכֹחַ הַדִּבּוּר בְּדִבְרֵי תֹּורָה שֶׁבַּפֶּה, שֶׁהֵם לְבוּשִׁים
הַפְּנִימִים שֶׁל נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית,
But the thought and reflection on the words of the Torah, which is in the brain, and the power of speech [when pronouncing] the words of the Torah, which is on the lips, which are the internal garments of the Divine soul,
They are more connected with the Divine soul than the force of action ("maase"), which is nothing more than the surface power ("koah hitsoni") of the soul.
וְכָל שֶׁכֵּן נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית עָצְמָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהֶם כֻּלָּם מְיֻחָדִים מַמָּשׁ בְּיִחוּד גָּמוּר בִּרְצוֹן הָעֶלְיוֹן,
and even more so, the Divine soul itself, in them [in the garments of thought and speech about the Torah] is clothed, - all this is completely united by absolute unity with the highest desire,
The expression “absolute unity”, “yihud gamur”, indicates that they really become one, in contrast to the merging of the soul with the body, which are, although unity, but still different entities. Here, fusion is like the complete union of the soul with its internal forces, which are part of itself. In the same way, the Divine soul, with its powers of thinking and reasoning, completely merges with the Higher Will at the moment when the Jew is thinking or reasoning about the words of the Torah.
וְלֹא מֶרְכָּבָה לְבַד,
not just a chariot for him.
[From the mention here of only the unity of the category “chariot” it does not follow that the unity of the inner garments of the soul with the Higher Will is higher than only the “chariot”, but in fact, it is also higher than the level of unity of the soul with the body. This follows from the note of the Lubavitcher Rebbe Schlit, where the Rebbe sets forth and substantiates his point of view].
Below we will explain why and how the inner robes of the soul are completely merged through the Torah with the Higher Will.
כִּי רְצוֹן הָעֶלְיוֹן הוּא הוּא הַדְבַר הֲלָכָה עַצְמָהּ שֶׁמְּהַרְהֵר וּמְדַבֵּר בָּהּ, שֶׁכָּל הַהֲלָכוֹת הֵן פְּרָטֵי הִמָּשְׁכוֹת פְּנִיִוווְצ
For the highest desire is the word of the Law, about which [the person] reflects and speaks, because all the laws are particular outcomes of the internal essence of the highest desire,
Each point of the law represents a specific detail in the Higher Will of the Creator, descending to the world in the form of this law.
שֶׁכָּךְ עָלָה בִּרְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ, שֶׁדָּבָר זֶה מֻתָּר אוֹ כָּשֵׁר אוֹ פָּטוּר אוֹ זַכַּאי אוֹ לְהֵפֶךְ;
for so He desired, blessed, that [such and such an action] be permitted [“mutar”], or [such and such food] permitted [“kosher”], or [such and such a person] innocent [“patur”] or completely innocent ["zakay"], or vice versa.
Antonyms of the same terms: “asur” (forbidden), “pasul” (non-kosher), “hay” (guilty, deserves punishment) and the like. Thus, since every detail of the law is one of the aspects of the Higher Will, then at that moment that a person is thinking or reasoning about this law, he merges with the Higher Will with the most exalted connection, exceeding even the unity of soul and body.
וְכֵן כָּל צֵרוּפֵי אוֹתִיּוֹת תְּנַ"ךְ הֵן הַמְשָׁכַת רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ הַמְיֻחָדֹות בְּאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּוּדוּדוּדווְ
And also all combinations of letters of the Written Torah [TaNaX] - the outflow of His desire and wisdom, one absolute unity with the Infinite Divine Light of Ein Sof, He is blessed, and yet “He is the Knower and He is the Knowledge ... [He is the Known ] ".
Thus, the wisdom and will of the Almighty (the categories of Hochma and Ratzon) and the Almighty Himself are a completely integrated whole, and with this Will and Wisdom the power of the soul to think (“koah a-makhsheva”) and the power to speak (“koah a-dibur” merge ) at the moment when a Jew is thinking or reasoning about the words of the Torah.
The difference between the commandments and the Torah can be better understood by the example of the following situation:
The king orders his slaves to build him a beautiful palace. For this purpose, he wrote a special book in which he described in detail, with all the details, everything that he would like to see in the palace and how, according to his understanding, everything should be built. It turns out that at the moment when the builders are busy building the palace, they merge with the will of the king in relation to this palace and its construction. At the same time, the walls of the palace or other details of this building are not exactly the will of the king. The sages who study the book with the plan of the palace, on the contrary, are directly occupied with the wisdom and desire of the king, because all the notes in this book are the wisdom and will of the king.
In the same way, the Will of the Most High is clothed in the fulfillment of the commandments, but the very objects with which the commandments are fulfilled are not precisely the Will of the Most High. However, in relation to the Torah - everything is different. The reason embedded in the Torah is the wisdom of the Almighty, and legislative decrees based on the Torah are the will of the Almighty. When a Jew is occupied with the Torah, thinking or reasoning about it, he is united at the highest level with the wisdom and will of the Almighty.
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב דְּ"אוֹרָיְתָא וְקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כֻּלָא חַד "
IN
У записи 4 лайков,
1 репостов,
263 просмотров.
1 репостов,
263 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский