Тания 8 адара וְלִהְיוֹת בְּחִינַת תְּשׁוּבָה זוֹ בְּיֶתֶר...

Тания 8 адара

וְלִהְיוֹת בְּחִינַת תְּשׁוּבָה זוֹ בְּיֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עַז מֵעָמְקָא דְּלִבָּא,

Это покаяние будет особенно сильно и из глубины сердца,

Покаяние, «тшува», которое заключается в возвращении души к ее источнику при помощи изучения Торы и исполнения заповедей.

וְגַם שִׂמְחַת הַנֶּפֶשׁ

а также и радость души

Которая сопровождает это покаяние.

תִּהְיֶה בְּתוֹסֶפֶת אוֹרָה וְשִׂמְחָה

засветит еще более счастливым светом,

כַּאֲשֶׁר יָשִׁיב אֶל לִבּוֹ דַּעַת וּתְבוּנָה לְנַחֲמוֹ מֵעִצְּבוֹנוֹ וִיגוֹנוֹ,

если человек будет размышлять в сердце своем разумно и мудро, утешаясь в печали и горести,

Печаль и горесть при анализе своего духовного положения.

לֵאמֹר כַּנִּזְכָּר לְעֵיל: הֵן אֱמֶת כוּ'

и скажет, как говорилось выше: «Верно..,

Действительно, я бесконечно далек от Всевышнего, я испачкан и мерзок.

אַךְ אֲנִי לֹא עָשִׂיתִי אֶת עַצְמִי,

но не я себя сделал.

Не я создал все эти обстоятельства, из-за которых Б-жественная душа могла скатиться до положения изгнания внутри тела и животной души, которые тянут ее вслед за собой к самым низменным вещам. Ведь это Сам Всевышний облек Б-жественную душу в физическое тело и животную душу.

וְלָמָּה עָשָׂה ה' כָּזֹאת, לְהוֹרִיד חֵלֶק מֵאוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ,

Почему же так сделал Всевышний, спустил вниз [Б-жественную душу — ] частицу света Своего, благословен Он,

הַמְּמַלֵּא וְסוֹבֵב כָּל עָלְמִין

[света] наполняющего и окружающего все миры,

וְכֻלָּא קָמֵיהּ כְּלָא חָשִׁיב,

перед которым все как бы не существует,

Перед Ним все, как ничто.

וְהִלְבִּישׁוּ בְּ"מַשְׁכָא דְּחִוְיָא"

и облек ее в змеиную кожу

Облек этот свет, Б-жественную душу, в тело, которое, как говорилось выше, называется «змеиной кожей».

וְ"טִפָּה סְרוּחָה"

и зловонную каплю?

Так зачем же, действительно, Всевышний сделал это?

אֵין זֶה כִּי אִם יְרִידָה זוֹ הִיא צֹרֶךְ עֲלִיָּה,

Не иначе, как это нисхождение [Б-жественной души] — ради восхождения,

Которое последует вслед за падением.

לְהַעֲלוֹת לַה' כָּל נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַבְּהֵמִית שֶׁמִּקְּלִפַּת נֹגַהּ וְכָל לְבוּשֶׁיהָ, הֵן בְּחִינַת מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה שֶׁלָּהּ, עַל יְדֵי הִתְלַבְּשׁוּתָן בְּמַעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשֶׁבֶת הַתּוֹרָה

чтобы возвысить ко Всевышнему всякую витальную, животную душу, [происходящую] от нейтральной оболочки «клипат нога», и все ее одеяния, а это ее мысль, слово и действие, — облекая их в действие, слово и мысль Торы».

Благодаря практическому исполнению заповедей Торы, благодаря тому что человек говорит и думает о словах Торы — благодаря этому животная душа возносится в Святость, вместе со своими одеяниями: мыслью, речью и действиями.

[כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר לְקַמָּן עִנְיַן הַעֲלָאָה זוֹ בַּאֲרִיכוּת,

(И как подробно говорится далее об этом возвышении,

О возвышении животной души и ее одеяний говорится в главах: 35, 36 и 37.

אֵיךְ שֶׁהִיא תַּכְלִית בְּרִיאַת הָעוֹלָם],

о том, каким образом оно [это возвышение] является целью сотворения мира.)

וְאִם כֵּן אֵפוֹא זֹאת אֶעֱשֶׂה, וְזֹאת תִּהְיֶה כָּל מְגַמָּתִי כָּל יְמֵי חֶלְדִי

«Итак, это я сделаю, это и будет всем моим стремлением во все дни моего земного существования,

לְכָל בָּהֶן

внести в них

Внести в мысль, речи и действия Торы

חַיֵּי רוּחִי וְנַפְשִׁי וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב: "אֵלֶיךָ ה' נַפְשִׁי אֶשָּׂא",

жизнь моего духа и моей души, как написано: «К Тебе, Всевышний, я вознесу свою душу»,

Теилим, 25:1.

דְּהַיְנוּ לְקַשֵּׁר מַחֲשַׁבְתִּי וְדִבּוּרִי בְּמַחֲשַׁבְתּוֹ וְדִבּוּרוֹ יִתְבָּרֵךְ,

то есть свяжу мою мысль и слово с Его, благословенного, мыслью и словом,

וְהֵן הֵן גּוּפֵי הֲלָכוֹת הָעֲרוּכֹות לְפָנֵינוּ,

а это — законы, изложенные нам,

Законы Торы, Галаха — это мысль и речь Всевышнего. При помощи рассуждений и размышлений на тему законов Торы, человек связывает свою речь и мысль, с речью и мыслью Всевышнего.

וְכֵן מַעֲשֶׂה בְּמַעֲשֵׂה הַמִּצְוֹת,

а также и практическое действие при исполнении заповедей».

שֶׁלָּכֵן נִקְרֵאת הַתּוֹרָה "מְשִׁיבַת נֶפֶשׁ",

И потому Тора названа «возвращающей душу» [«мешиват нефеш»],

Теилим, 19:8.

פֵּרוּשׁ לִמְקוֹרָהּ וְשָׁרְשָׁהּ,

это означает — к ее источнику и корню.

Тора возвращает душу к ее источнику и корню.

וְעַל זֶה נֶאֱמַר:

И об этом сказано:

О том, что когда сердце человека разбито осознанием своего духовного положения — он должен вернуть себе радость Торой и заповедями, чем возвратит свою душу к ее источнику.

"פִּקּוּדֵי ה' יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב":

«Веления Всевышнего справедливы, радуют сердце».

Теилим, 19:9. Это означает, что когда человек понимает, что при помощи Торы и заповедей происходит вознесение в святость также его животной души — то это делает его «тшуву» более возвышенной и глубокой, а радость его души — более светлой. В отличие от того хода мыслей, который приводился прежде. Ибо тогда Б-жественная душа «бегством» выходила из изгнания внутри тела и животной души, которые все еще сохраняли свою силу нечистоты. Поэтому с позиции тела и животной души человек все еще остается на низком духовном уровне. Однако, если он подумает от том, что его животная душа также вознесется к святости когда он станет изучать Тору и исполнять заповеди, то это даст ему гораздо больше радости.

Перевод М.Гоцеля
Tania 8 Adara

וְלִהְיוֹת בְּחִינַת תְּשׁוּבָה זוֹ בְּיֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עַז מֵעָמְקָא דְּלִבָּא,

This repentance will be especially strong from the depths of the heart,

Repentance, tshuva, which consists in returning the soul to its source through the study of the Torah and the fulfillment of the commandments.

וְגַם שִׂמְחַת הַנֶּפֶשׁ

as well as the joy of the soul

Which accompanies this repentance.

תִּהְיֶה בְּתוֹסֶפֶת אוֹרָה וְשִׂמְחָה

light up even happier

כַּאֲשֶׁר יָשִׁיב אֶל לִבּוֹ דַּעַת וּתְבוּנָה לְנַחֲמוֹ מֵעִצְּבוֹנוֹ וִיגוֹנוֹ,

if a person thinks reasonably and wisely in his heart, comforting himself in sorrow and sorrow,

Sadness and sorrow when analyzing one’s spiritual position.

לֵאמֹר כַּנִּזְכָּר לְעֵיל: הֵן אֱמֶת כוּ '

and will say, as stated above: "That's right ...,

Indeed, I am infinitely far from the Almighty, I am dirty and vile.

אַךְ אֲנִי לֹא עָשִׂיתִי אֶת עַצְמִי,

but I didn’t do myself.

Not I created all these circumstances, due to which the Divine soul could slide to the position of exile inside the body and animal soul, which pull it after itself to the most base things. After all, it is the Most High Himself who has clothed the Divine soul in a physical body and animal soul.

וְלָמָּה עָשָׂה ה 'כָּזֹאת, לְהוֹרִיד חֵלֶק מֵאוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ

Why did the Almighty do so, let down [the Divine soul -] a particle of His light, He is blessed

הַמְּמַלֵּא וְסוֹבֵב כָּל עָלְמִין

[light] filling and surrounding all worlds,

וְכֻלָּא קָמֵיהּ כְּלָא חָשִׁיב,

before which everything does not exist,

Before Him everything is like nothing.

וְהִלְבִּישׁוּ בְּ"מַשְׁכָא דְּחִוְיָא "

and clothed it in snake skin

He clothed this light, the Divine soul, in a body, which, as mentioned above, is called "snake skin."

וְ"טִפָּה סְרוּחָה "

and fetid drop?

So why, indeed, did the Almighty do this?

אֵין זֶה כִּי אִם יְרִידָה זוֹ הִיא צֹרֶךְ עֲלִיָּה,

None other than this descent of the [Divine soul] - for the sake of ascension,

Which will follow the fall.

לְהַעֲלוֹת לַה 'כָּל נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית הַבְּהֵמִית שֶׁמִּקְּלִפַּת נֹגַהּ וְכָל לְבוּשֶׁיהָ, הֵן בְּחִינַת מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה ִלָּהּ, עַעַּת

in order to elevate to the Almighty any vital, animal soul [emanating] from the neutral sheath “klipat leg” and all her robes, and this is her thought, word and action, clothed them with action, word and thought of the Torah. ”

Thanks to the practical fulfillment of the commandments of the Torah, due to the fact that a person speaks and thinks about the words of the Torah, thanks to this, the animal soul is elevated to Holiness, along with its robes: thought, speech and actions.

[כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר לְקַמָּן עִנְיַן הַעֲלָאָה זוֹ בַּאֲרִיכוּת,

(And as detailed further on this elevation,

The exaltation of the animal soul and its garments is discussed in chapters: 35, 36, and 37.

אֵיךְ שֶׁהִיא תַּכְלִית בְּרִיאַת הָעוֹלָם],

about how it [this exaltation] is the purpose of creating the world.)

וְאִם כֵּן אֵפוֹא זֹאת אֶעֱשֶׂה, וְזֹאת תִּהְיֶה כָּל מְגַמָּתִי כָּל יְמֵי חֶלְדִי

“So, I will do it, this will be my whole aspiration all the days of my earthly existence,

לְכָל בָּהֶן

contribute to them

To bring into thought, speech and action the Torah

חַיֵּי רוּחִי וְנַפְשִׁי וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב: "אֵלֶיךָ ה 'נַפְשִׁי אֶשָּׂא",

the life of my spirit and my soul, as it is written: "To You, Almighty, I will exalt my soul,"

Theilim, 25: 1.

דְּהַיְנוּ לְקַשֵּׁר מַחֲשַׁבְתִּי וְדִבּוּרִי בְּמַחֲשַׁבְתּוֹ וְדִבּוּרוֹ יִתְבָּרֵךְ,

that is, I will connect my thought and word with His blessed thought and word,

וְהֵן הֵן גּוּפֵי הֲלָכוֹת הָעֲרוּכֹות לְפָנֵינוּ,

and these are the laws laid out to us,

The laws of the Torah, Halacha are the thought and speech of the Almighty. With the help of reasoning and reflection on the laws of the Torah, a person connects his speech and thought with the speech and thought of the Almighty.

וְכֵן מַעֲשֶׂה בְּמַעֲשֵׂה הַמִּצְוֹת,

as well as practical action in the fulfillment of the commandments. ”

שֶׁלָּכֵן נִקְרֵאת הַתּוֹרָה "מְשִׁיבַת נֶפֶשׁ",

And therefore, the Torah is called “restoring the soul” [“stir nefesh”],

Theilim, 19: 8.

פֵּרוּשׁ לִמְקוֹרָהּ וְשָׁרְשָׁהּ,

it means - to its source and root.

The Torah returns the soul to its source and root.

וְעַל זֶה נֶאֱמַר:

And this is said:

The fact that when a person’s heart is broken by the awareness of his spiritual position - he must regain the joy of the Torah and the commandments, thereby returning his soul to its source.

"פִּקּוּדֵי ה 'יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב":

"The commandments of the Almighty are fair, pleasing the heart."

Theilim, 19: 9. This means that when a person understands that with the help of the Torah and the commandments, his animal soul is also raised to holiness, this makes his “tshuva” more elevated and deeper, and his soul’s joy brighter. In contrast to the train of thought that was given before. For then the Divine soul “fleeing” came out of exile within the body and animal soul, which still retained their power of impurity. Therefore, from the position of the body and the animal soul, man still remains at a low spiritual level. However, if he thinks about how
У записи 5 лайков,
3 репостов,
300 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям