Тания 18 ияра Книга средних Глава сорок девятая...

Тания 18 ияра

Книга средних

Глава сорок девятая

Вступление:

В предыдущей главе Алтер Ребе объяснил, что поскольку свет и жизненность, нисходящие из Всевышнего, принадлежат области бесконечного, то если бы их нисхождение было бы поступенчатым, то мир, в его настоящем качестве ограниченности, не мог бы произойти из них. Поэтому прежде свет был "сжат" множеством "цимцумим" дабы стало возможным из БЕСКОНЕЧНОГО света сотворить ОГРАНИЧЕННЫЕ творения этого мира. Все эти "цимцумим" были сделаны, как будет объяснено ниже, из-за любви Б-га к народу Израиля, дабы существовал мир, в котором евреи смогли бы исполнять Тору и заповеди.

В сорок девятой главе, к изучению которой мы приступаем, Алтер Ребе объяснит в общем понятие о "цимцум" и в заключении добавит, что подобно Всевышнему, который из любви к народу Израиля уничтожил и разрушил, все, что мешало бы возникновению миров и творений, также каждый еврей должен, "подобно отражению лица в воде", охваченный ответной любовью к Б-гу, убрать с дороги все, что мешало бы его духовной работе.

Точно так же, как Всевышний привлек к миру свет и жизненность, исходящие из Него, минуя обычный поступенчатый порядок нисхождения света (поскольку таким образом не возможно было бы образовать конечные и ограниченные творения), так же каждый еврей в своей духовной работе, в своем служении Б-гу, не должен успокаиваться на ограниченной работе, согласно выверенному расписанию, но должен выходить за всякие рамки и ограничения, оставлять все встающие на пути преграды ради своей любви к Б-гу. Даже те ограничение, которые Всевышний сделал частью материального мира, не помешают еврею в служении Б-гу.

וְהִנֵּה, אַף כִּי פְּרָטֵי בְּחִינַת הַהֶסְתֵּר וְהַהֶעְלֵם אוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא, בְּהִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת עַד שֶׁנִּבְרָא עוֹלָם הַזֶּה הַגַּשְׁמִי

Хотя в деталяхкатегориисокровения иутаения света ЭйнСоф [- Бесконечного светаВсевышнего], благословен Он, при постепенномнисхождениимиров, пока не былсотворен этотматериальный мир,

При поступенчатом нисхождении миров ("седер ишталшилут"), когда свет переходит из категории одного мира в другой и спускается все ниже и ниже вплоть до сотворения самого нижнего, материального мира необходимо было действие множества "сжатий" ("цимцум"), сокрытий ("элем") и утаений ("эстер"). Количество различных сокрытий и утаений света настолько велико, что –

עָצְמוּ מִסַּפֵּר,

есть неимоверноеколичество

Количество сокрытий и утаений безгранично, однако, то что касается их качества, то –

וּמִינִים מִמִּינִים שׁוֹנִים,

И разнообразиеразных видов,

Поскольку качество "цимцума" и "эстера" в одном случае, не похоже на их качество в другом случае.

כַּיָּדוּעַ לַטּוֹעֲמִים מֵעֵץ הַחַיִּים,

как известновкушающим отДрева жизни.

Изучающим Каббалу

אַךְ דֶּרֶךְ כְּלָל הֵם שְׁלֹשָׁה, מִינֵי צִמְצוּמִים עֲצוּמִים כְּלָלִיִּים, לִשְׁלֹשָׁה מִינֵי עוֹלָמוֹת כְּלָלִיִּים, וּבְכָל כְּלָל יֵשׁ רִבּוֹא רִבְבוֹת פְּרָטִיִּים.

Однако обычноесть триобобщающих видасильныхограничений["цимцумим"] длятрех обобщающихвидов миров, а вкаждом изобобщающих[видов миров] естьнесметноеколичествочастностей.

וְהֵם שְׁלֹשָׁה עוֹלָמוֹת: בְּרִיאָה, יְצִירָה, עֲשִׂיָּה.

И это - три мира: Бриа, Йецира, Асия.

Сокращенно их называют миры БИА

כִּי עוֹלָם הַאֲצִילוּת הוּא אֱלֹהוּת מַמָּשׁ,

Ибо мир Ацилут - сама Б-жественность.

Поэтому здесь он не упомянут вместе с этими тремя (иногда все миры называют АБИА). Этот мир не является частью творения ИЗ НЕБЫТИЯ ("йеш ми-айн). Он зовется АЦИЛУТ, от слова "ацала" и "афраша" ("выделенный"), поскольку он отсвет, выделенный из Б-га, и он Сама Б-жественность.

וּכְדֵי לִבְרֹא עוֹלָם הַבְּרִיאָה, שֶׁהֵן נְשָׁמוֹת וּמַלְאָכִים עֶלְיוֹנִים, אֲשֶׁר עֲבוֹדָתָם לַה' בִּבְחִינַת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת הַמִּתְלַבְּשִׁים בָּהֶם,

И для сотворениямира Бриа, то естьдуш и высшихангелов, которыеслужатВсевышнему вкатегории Хабад, вних облекающейся,

Б-жественность раскрывается в этих душах ("нешамот") и высших ангелах в категориях интеллектуального восприятия, проявляющегося через сфирот разума Хохма, Бина и Даат.

וְהֵם מַשִּׂיגִים וּמְקַבְּלִים מֵהֶם

и от нее [души иангелы] постигаюти принимают,

Воспринимают от категорий Хохма, Бина и Даат, который в них светят.

Таким образом, для того, чтобы возник такой мир с такими творениями, которые бы не растворились во всеобъемлющем Единстве Б-га, не слились бы с Ним в единое целое, как это происходит с душами и "творениями" ("неэцалим") мира Ацилут – они обладают способностью к постижению и разумению. А любому понятию об интеллектуальном постижении обязательно сопутствует наличие индивидуальности (категория "йеш", "я есть"), осознание себя отдельной от Единства Всевышнего личностью, поскольку постижение требует обязательное наличие "субъекта" - "есть ТОТ, кто постигает". Поэтому для сотворения мира Бриа понадобилось –

הָיָה תְּחִלָּה צִמְצוּם עָצוּם, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.

сначала былосильноеограничение["цимцум"], как отом говорилосьвыше.

Потребовался мощный и большой цимцум, дабы исходил свет от ограниченного света, который бы позволил появлению творений обладающих самосознанием отличным от Б-жественного, творение по типу "йеш ми-айн" ("Нечто из Ничто").

וְכֵן מִבְּרִיאָה לִיצִירָה,

Также и от мираБриа к мируЙецира.

Дабы возник мир Йецира, который гораздо ниже мира Бриа снова потребовался мощный и большой цимцум

כִּי אוֹר מְעַט מִזְעֵר הַמִּתְלַבֵּשׁ בְּעוֹלָם הַבְּרִיאָה,

Ибо оченьнебольшой свет, облекающийся вмире Бриа,

Т.е. по сравнению со светом мира Ацилут, свет мира Бриа называется "очень небольшой", "меат мизеир" (буквально "меньше меньшего").

עֲדַיִן הוּא בִּבְחִינַת אֵין־סֹוף לְגַבֵּי עוֹלָם הַיְּצִירָה,

все же бесконеченпо отношению кмиру Йецира,

Этот свет мира Бриа все еще находится в категориях бесконечности по сравнению с реалиями мира Йецира, поэтому необходим был великий цимцум для сжатия света мира Бриа, чтобы он смог стать соразмерным и доступным к облачению в мир Йецира.

וְאִי אֶפְשָׁר לְהִתְלַבֵּשׁ בּוֹ אֶלָּא עַל יְדֵי צִמְצוּם וְהֶעְלֵם

и в мире Йецира онможет облечьсялишь через сжатиеи утаение,

Только после ограничения его по принципу "цимцум" и "элем".

וְכֵן מִיְּצִירָה לַעֲשִׂיָּה

а также и отЙецира к Асия

Также необходим был мощный и большой цимцум света мира Йецира, дабы он стал доступным к облачению в еще более низкий мир Асия.

[וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּמָקוֹם אַחֵר בֵּאוּר שְׁלֹשָׁה צִמְצוּמִים אֵלּוּ בַּאֲרִיכוּת, לְקָרֵב אֶל שִׂכְלֵנוּ הַדַּל].

(в другом местеприведеноподробноеобъяснение этихтрех сжатий, дабыэто стало болеепонятным нашемуслабому разуму).

Чтобы наш "бедный" ("даль") разум стал способным к восприятию сущности этих трух цимцумов.

וְתַכְלִית כָּל הַצִּמְצוּמִים הוּא, כְּדֵי לִבְרֹא גּוּף הָאָדָם הַחָמְרִי, וּלְאִכַּפְיָא לְסִטְרָא אָחֳרָא, וְלִהְיוֹת יִתְרוֹן הָאוֹר מִן הַחֹשֶׁךְ,

Цель же всехсжатий –сотворениематериальногочеловеческого телаи покорениестороны "ситраахра", дабыпроявилосьпреимуществосвета над тьмой,

Цель всех цимцумов дабы благодаря служению человека подчинить святости область, названную "ситра ахра" или "изнанка святости". Тогда проявится особенная яркость света, исходящего именно из тьмы. Когда отталкивают тьму и даже более того, когда сама тьма превращается в свет, тогда свет получает новую силу и преимущество. Такое происходит силой –

בְּהַעֲלוֹת הָאָדָם אֶת נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית וְהַחִיּוּנִית וּלְבוּשֶׁיהָ וְכָל כֹּחוֹת הַגּוּף כֻּלָּן לַה' לְבַדּוֹ, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל בַּאֲרִיכוּת,

когда человекединственно коВсевышнемувозносит свою Б-жественную ивитальную душу, иее одеяния, и всесилы тела, как отом подробноговорилось выше.

В главах 35-47. Когда человек возносит на более высокую ступень свою Б-жественную душу ("нефеш элокит") и витальную душу ("нефеш хиюнит"), то витальная душа, которая получает свою жизненность от оболочек "клипот", скрывающих Б-жественный свет, благодаря духовной работе человека возносится Ввысь и становится частью святости. Также одеяния витальной души – мысль, речь, и поступки. Все это, включая все силы материального тела, человек возносит Ввысь изучением Торы и исполнением заповедей.

כִּי זֶה תַּכְלִית הִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת.

Ибо в том цельпостепенногонисхождениямиров.

Постепенное нисхождение миров, "седер ишталшулут", когда из одного мира возникает следующий, более низкий мир имеет одну цель – "этот мир", "олам а-зе". В этом мире производит свою работу еврей, дабы произошло "покорение изнанки святости" ("иткафья ситра ахра"), разрушение, скрывающей Б-жественность оболочки и благодаря этому раскрылась "особенная яркость света, исходящего именно из тьмы".

Ниже будет объяснено, что подобно Всевышнему, который из любви к народу Израиля уничтожил и разрушил, все, что мешало бы возникновению ограниченных миров и творений и сжал свой Бесконечный свет, также каждый еврей должен, "подобно отражению лица в воде", охваченый ответной любовью к Б-гу, убрать с дороги все, что мешало бы его духовной работе и должен выходить за всякие рамки и ограничения и служить Б-гу без оглядки.

וְהִנֵּה, "כַּמַּיִם הַפָּנִים לַפָּנִים",

И "как в воде –лицо к лицу",

Когда человек смотрит на отражение своего лица в воде, то в нем повторяются все его эмоции. Также и сердце человека – любовь одного обязательно пробуждает ответную любовь у другого.

כְּמוֹ שֶׁהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, כִּבְיָכוֹל, הִנִּיחַ וְסִלֵּק לְצַד אֶחָד, דֶּרֶךְ מָשָׁל, אֶת אוֹרוֹ הַגָּדוֹל הַבִּלְתִּי תַּכְלִית, וּגְנָזוֹ וְהִסְתִּירוֹ בְּשְׁלֹשָׁה מִינֵי צִמְצוּמִים שׁוֹנִים,

так же, какВсевышний как быотодвинул и удалилв одну сторону, если говорить, пользуясьсравнением, Свойвеликийбеспредельныйсвет и скрыл иутаил его в трехвидах разныхсжатий –

וְהַכֹּל בִּשְׁבִיל אַהֲבַת הָאָדָם הַתַּחְתּוֹן, לְהַעֲלוֹתוֹ לַה',

все это из любви книжнему человеку, для того, чтобывозвысить его коВсевышнему,

Все это сделал Всевышний из любви к человеку из нижнего мира, чтобы мир стал таким, где возможна духовная работа, возносящая человека к Б-гу.

Каким же образом из любви получаются такие, вроде бы, отрицательные понятия, как "сжатие" ("цимцум") и "удаление
Tania 18 iyara

Book of secondary

Chapter forty-nine

Introduction:

In the previous chapter, Alter Rebbe explained that since the light and vitality descending from the Almighty belong to the infinite region, then if their descent were gradual, then the world, in its present quality of limitation, could not have come from them. Therefore, before the light was "squeezed" by many "tzimtsumim" in order to make it possible to create the RESTRICTED creations of this world from the INFINITE light. All these "tzimtsumim" were made, as will be explained below, because of Gd's love for the people of Israel, so that there could be a world in which the Jews could fulfill the Torah and the commandments.

In the forty-ninth chapter, which we are starting to study, Alter Rebbe will explain in general the concept of “tzimtzum” and conclude by adding that like the Most High, who, for the love of the people of Israel, destroyed and destroyed, everything that would prevent the emergence of worlds and creations, also every Jew must, “like a reflection of his face in the water”, seized by a reciprocal love for Gd, remove from the road everything that would interfere with his spiritual work.

Just as the Almighty attracted light and vitality to the world emanating from Him, bypassing the usual gradual order of descent of light (since in this way it would not be possible to form finite and limited creations), so every Jew in his spiritual work, in his ministry Gd, should not calm down on limited work, according to a well-established schedule, but should go beyond all sorts of limits and restrictions, leave all the obstacles that stand in the way for the sake of his love for Gd. Even the restriction that the Almighty has made a part of the material world will not prevent a Jew from serving Gd.

וְהִנֵּה, אַף כִּי פְּרָטֵי בְּחִינַת הַהֶסְתֵּר וְהַהֶעְלֵם אוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא, בְּהִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת עַד שֶׁנִּבְרָא ַזֶּויה

Although the details of the category of the description of the confusion of the light of EinSof [- the Infinite Light of the Most High], He is blessed, with the gradual descent of the worlds, until this material world was created,

During the gradual descent of the worlds ("Seder Ishtalshilut"), when the light passes from the category of one world to another and descends lower and lower until the creation of the lowest, material world, it was necessary to have many “contractions” (“tzimtzum”), hiding ( ale ") and concealment (" ester "). The number of various concealments and concealments of light is so great that -

עָצְמוּ מִסַּפֵּר,

there is an incredible amount

The number of concealment and concealment is unlimited, however, as for their quality, then -

וּמִינִים מִמִּינִים שׁוֹנִים,

And a variety of different species,

Since the quality of "tsimtzum" and "ester" in one case, it is not similar to their quality in another case.

כַּיָּדוּעַ לַטּוֹעֲמִים מֵעֵץ הַחַיִּים,

as limestone from the Tree of Life.

Learning Kabbalah

אַךְ דֶּרֶךְ כְּלָל הֵם שְׁלֹשָׁה, מִינֵי צִמְצוּמִים עֲצוּמִים כְּלָלִיִּים, לִשְׁלֹשָׁה מִינֵי עוֹלָמוֹת כְּלָלִיִּים, וּבְכָל כְּכְִּבּיָטִיִבּיִבּר

However, there are usually three generalizing types of strong restrictions [“tsimtzumim”] for three generalizing types of worlds, and each of generalizing [types of worlds] has an uncountable number of complications.

וְהֵם שְׁלֹשָׁה עוֹלָמוֹת: בְּרִיאָה, יְצִירָה, עֲשִׂיָּה.

And these are three worlds: Briah, Yetzirah, Assiya.

Abbreviated as the BIA worlds.

כִּי עוֹלָם הַאֲצִילוּת הוּא אֱלֹהוּת מַמָּשׁ,

For the world of Atzilut is the very Divinity.

Therefore, here it is not mentioned together with these three (sometimes all worlds are called ABIA). This world is not part of the creation FROM NON-BEING (YES MI AIN). It is called Atzilut, from the words “atsala” and “Afrasha” (“isolated”), because it is a reflection isolated from Gd, and it’s Herself devotion.

וּכְדֵי לִבְרֹא עוֹלָם הַבְּרִיאָה, שֶׁהֵן נְשָׁמוֹת וּמַלְאָכִים עֶלְיוֹנִים, אֲשֶׁר עֲבוֹדָתָם לַה 'בִּבְחִינַת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת הַמִּתְלְהְלְתְלְ

And for the creation of the world of Bria, that is, the soul and higher angels who serve the Supreme in the category of Chabad, clothed in them,

Divinity is revealed in these souls (“neshamot”) and higher angels in the categories of intellectual perception, manifested through the Sefirot of the minds of Hochma, Bin, and Daat.

וְהֵם מַשִּׂיגִים וּמְקַבְּלִים מֵהֶם

and from it [souls of an angel] comprehend,

Perceive from the categories of Hochma, Binah and Daat, which shine in them.

Thus, in order for such a world to arise with such creations that would not dissolve in the all-embracing Oneness of Gd, would not merge with Him into a single whole, as is the case with the souls and "creations" ("non-ideal") of the world of Atzilut - they have the ability to comprehend and understand. And any concept of intellectual comprehension is necessarily accompanied by the presence of individuality (category "yes", "I am"), self-awareness as a separate individual from the Unity of the Most High, since comprehension requires the obligatory presence of a "subject" - "there is THAT who comprehends." Therefore, to create the world, Bria needed -

הָיָה תְּחִלָּה צִמְצוּם עָצוּם, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.

at first there was a strong restriction [“tzimtzum”], as was said above.

It took a powerful and large tsimtzum so that light came from
У записи 6 лайков,
2 репостов,
453 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям