Тания 13 сивана Врата единства и веры Глава...

Тания 13 сивана

Врата единства и веры

Глава четвёртая

וְהִנֵּה, כְּמוֹ שֶׁמִּדָּה זוֹ הִיא שִׁבְחוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְבַדּוֹ,

И этот атрибут [Хесед] — хвала, относимая лишь ко Всевышнему, благословенно имя Его,

Это категория Величия Всевышнего, «а-Гадоль», т. е. качество распространения Его жизненности во всех мирах и творениях, вызывать их к существованию из Небытия. Только Всевышнему может принадлежать такая сила и такое достоинство.

שֶׁאֵין בִּיכֹלֶת שׁוּם נִבְרָא לִבְרֹא יֵשׁ מֵאַיִן וּלְהַחֲיוֹתוֹ,

ибо ни одно творение не может создавать из ничего и оживлять.

Как приводится в Медраше (см. Иерусалимский Талмуд, трактат Санхедрин, гл. 87, начало. Берейшит Раба, гл. 39, комментарий Сифри на главу Ваэтханан, 6:5 и др.), что если бы собрались вместе все обитатели мира, то они не смогли бы сотворить даже комариное крыло и наделить его живой душой. Поскольку такое только по силам Творцу — творить из Ничто. Это качество не только выше сил творений, но также выше их разума, чтобы они могли постичь суть этого явления, как будет ниже объяснено:

וְגַם מִדָּה זוֹ הִיא לְמַעְלָה מֵהַשְׂכָּלַת כָּל הַבְּרוּאִים וְהַשָּׂגָתָם,

Этот атрибут выше присущих творениям возможностей осознания и постижения.

Это качество Хеседа творить из Ничто, «йеш ми-аин».

שֶׁאֵין כֹּחַ בְּשֵׂכֶל שׁוּם נִבְרָא לְהַשְׂכִּיל וּלְהַשִּׂיג מִדָּה זוֹ וִיכָלְתָּהּ לִבְרֹא יֵשׁ מֵאַיִן וּלְהַחֲיוֹתוֹ,

Никакое творение не может разумом осознать и постичь этот атрибут и его способность творить сущее из ничего и оживлять.

כִּי הַבְּרִיאָה יֵשׁ מֵאַיִן הוּא דָּבָר שֶׁלְּמַעְלָה מִשֵּׂכֶל הַנִּבְרָאִים, כִּי הִיא מִמִּדַּת גְּדֻלָּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּמִדּוֹתָיו, אַחְדוּת פָּשׁוּט,

Сотворение из ничего есть нечто превышающее разум творений, так как оно связано с атрибутом величия Всевышнего, а Всевышний и Его атрибуты представляют собой простое [абсолютное] единство,

Простое единство — «ахдут пашут», но не соединение воедино разных частностей, что называется единством составным, «ахдут муркевет».

כִּדְאִיתָא בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ דְּ"אִיהוּ וּגְרָמוֹהִי חַד",

как написано в книге «3oгар»: «Он и Его атрибуты — одно».

Всевышний и его силы (т.е. качества) — одно целое. Введение к книге Тикуней Зоар, ч. 3, стр. 2. Ср. Тания, часть 4, посл. 20.

וּכְשֵׁם שֶׁאֵין בִּיכֹלֶת שׁוּם נִבְרָא לְהַשִּׂיג בּוֹרְאוֹ כָּךְ אֵינוֹ יָכוֹל לְהַשִּׂיג מִדּוֹתָיו.

И как никакой ум не способен постичь Творца, так он не может постичь и Его атрибуты.

Ведь, как было сказано, Его качества являются единым целым с Ним Самим, а он не постижим для творений. Все это относится к качеству Хесед — раскрытие и распространение Б-жественной жизненности, творящей из Ничто. Однако эти выводы в той же мере относятся к качеству Гвура (Строгость) и сжатию Б-жественного света («цимцум»), назначение которых утаить от творения Б-жественный свет, ведь иначе творение, а точнее «реальность и осязаемость его существования) исчезнут в реальности творящей их силы. Поэтому совершенно необходимо, чтобы присутствовала эта скрывающая сила, причем она — эта Б-жественная сила сжимать и утаивать свет, также выше разума творений, как объясняется ниже.

וּכְמוֹ שֶׁאֵין בִּיכֹלֶת שׁוּם שֵׂכֶל נִבְרָא לְהַשִּׂיג מִדַּת גְּדֻלָּתוֹ, שֶׁהִיא הַיְּכֹלֶת לִבְרֹא יֵשׁ מֵאַיִן וּלְהַחֲיוֹתוֹ, כְּדִכְתִיב: "עוֹלָם חֶסֶד יִבָּנֶה"

И как никакое творение не способно постичь атрибут, называемый Гдула (Величие), то есть Его способность творить из ничего и оживлять [качество проистекающее из категории Хесед, Доброта], как написано: «Мир строится добротою [Хесед]»,

Теилим, 89:3.

כָּךְ מַמָּשׁ אֵין בִּיכָלְתּוֹ לְהַשִּׂיג מִדַּת גְּבוּרָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהִיא מִדַּת הַצִּמְצוּם וּמְנִיעַת הִתְפַּשְּׁטוּת הַחַיּוּת מִגְּדֻלָּתוֹ,

совершенно так же оно не способно постичь атрибут Всевышнего, называемый Гвура [«сила», «ограничение»], атрибут, ограничивающий и препятствующий тому, чтобы жизненная сила распространялась от атрибута Гдула (Величие),

מִלֵּירֵד וּלְהִתְגַּלּוֹת עַל הַנִּבְרָאִים לְהַחֲיוֹתָם וּלְקַיְּמָם בְּגִלּוּי כִּי אִם בְּהֶסְתֵּר פָּנִים,

спускалась вниз и проявлялась в творениях для оживления и поддержания их существования явно и открыто, но внутреннее утаивается.

Б-жественная категория Гвура (Строгость, сила, ограничение) и цимцум (сжатие) влияет на творение таким образом, чтобы творящая Б-жественная жизненность не была очевидна творениям, но только поступала к ним через аспект «Сокрытия лика» («эстер паним»), что можно также перевести: «утаение («эстер») внутренних аспектов («паним»)».

שֶׁהַחַיּוּת מִסְתַּתֵּר בַּגּוּף הַנִּבְרָא, וּכְאִלּוּ גּוּף הַנִּבְרָא הוּא דָּבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְאֵינוֹ הִתְפַּשְּׁטוּת הַחַיּוּת וְהָרוּחֲנִיּוּת כְּהִתְפַּשְּׁטוּת הַזִּיו וְהָאוֹר מֵהַשֶּׁמֶשׁ, אֶלָּא הוּא דָּבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ.

Жизненная сила скрыта в теле творения, и [кажется], будто тело существует самостоятельно, как будто оно не есть распространение жизненности и духовности [Б-жественной творящего его силы]— такое же, как распространение лучей и света Солнца, — а [кажется, будто это] некая сама по себе существующая вещь.

וְאַף שֶׁבֶּאֱמֶת אֵינוֹ דָּבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ, אֶלָּא כְּמוֹ הִתְפַּשְּׁטוּת הָאוֹר מֵהַשֶּׁמֶשׁ,

Но в действительности оно существует не само по себе, а подобно распространению исходящего от Солнца света.

Так же творение — оно распространение из своего источника, из «Ничто», уходящего в сущность Б-жественного. Но поскольку творение заключено внутрь своего источника, внутри Б-жественной силы, подобно солнечному свету, в момент, покуда он еще не покинул само Солнце и находится ВНУТРИ него. Этот факт нахождения внутри своего творящего источника должен был вызвать в творении тенденцию к своему исчезновению и растворению в по-настоящему существующей реальности Б-га, «битуль бе-мециут». Это должно было произойти в той же мене, как исчезает и теряет свое личное существование свел луча солнца в нутри своего источника Солнца. Но причина того, почему не происходит творении «битуль бе-мециут», в следующем:

מִכָּל מָקוֹם הֵן הֵן גְּבוּרוֹתָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא,

Тем не менее [хотя творение ни что иное, как просто распространение Б-жественного света из своего Источника], в этом и проявляется препятствующая сила [Гвура] Всевышнего, благословен Он, могущий все, [«коль ехоль»] —

Он не только обладает способностью изливать из Себя свет и жизненность, но он также способен скрыть и утаить этот Б-жественный источник существования сотворенного.

אֲשֶׁר כֹּל יָכוֹל, לְצַמְצֵם הַחַיּוּת וְהָרוּחֲנִיּוּת הַנִּשְׁפָּע מֵרוּחַ פִּיו וּלְהַסְתִּירוֹ, שֶׁלֹּא יְבַטֵּל גּוּף הַנִּבְרָא בַּמְּצִיאוּת.

она сжимает жизненную силу и духовность, текущую от «дыхания уст Его» и скрывает ее, чтобы тело творения не обратилось в ничто.

Таким образом, хотя творение не больше, чем распространение света и жизненности из своего Источника, оно не исчезает в реальности этого источника, но выглядит чем-то вполне реальным, «йеш».

וְזֶה אֵין בְּשֵׂכֶל שׁוּם נִבְרָא לְהַשִּׂיג מָהוּת הַצִּמְצוּם וְהַהֶסְתֵּר, וְשֶׁיִּהְיֶה אַף עַל פִּי כֵן גּוּף הַנִּבְרָא נִבְרָא מֵאַיִן לְיֵשׁ,

Никакое творение не может постичь умом суть этого сжатия и утаения [жизненной силы] и того, что, несмотря на это [на процесс сжатия и утаения света], тело творения создается из ничего, —

Ведь для творения из абсолютного Ничто казалось бы должно было все происходить как раз наоборот. Должно было произойти РАСКРЫТИЕ Б-жественной силы, поскольку творение Бытия — это раскрытие, но никак не сокрытие! Как же может существовать этот парадокс, когда обе противоположные и взаимоисключающие, казалось бы, тенденции протекают рядом: с одной стороны раскрытие Б-жественной силы ради творения мироздания, а с другой стороны — сжатие и утаение Б-жественной силы? Ведь если бы не происходило утаения света, то творение просто бы перестало существовать. Следовательно получается, что ни один сотворенный разум не способен постигнуть это!

כְּמוֹ שֶׁאֵין יְכֹלֶת בְּשֵׂכֶל שׁוּם נִבְרָא לְהַשִּׂיג מָהוּת הַבְּרִיאָה מֵאַיִן לְיֵשׁ.

так же, как ни один сотворенный ум не способен постичь суть сотворения из ничего.

В той же мере не один сотворенный разум не способен постигнуть это сжатие Б-жественного света, которое делает так, чтобы творение могло выглядеть ощутимой реальностью.

Согласно объяснению, что «кажущаяся» реальность творения объясняется силой Гвуры и сжатия, поскольку так же, как Всевышний обладает силой раскрывать свой свет жизненность, так же он способен сжимать и утаивать свой свет и жизненность, — можно предположить, что сжатие, «цимцум» и утаение, «элем» света — реальные вещи? То есть напрашивается мысль, что не только сами творения ощущают себя абсолютной реальностью, «йеш» и «мециут», но также такими они являются для Всевышнего. Ведь это ощущение вызвано силой сокрытия наличия Источника, а значит с позиции творения — все мироздание вне Источника

.

Поэтому тут же Алтер Ребе отмечает, что обе этих силы — сила раскрытия Б-жественного света и жизненности, а также сила утаения и сжатия — обе они на самом деле являются совершенно одним целым. Они представляют собой каббалистический симбиоз света и сосуда, которые полностью едины и корнями уходят в один и тот же аспект. А ведь согласно известному правилу: «Сущность не может спрятать сущность». Это правило приводит автор свода законов в Шульхан Арух в разделе Орах хаим в связи с покрытием головы. Он руководствуется этим положением, чтобы показать, почему не засчитывается покрывание головы своей рукой. Поскольку его голова и рука — это часть одного целого. Так же и в нашем случае: поскольку сила раскрытия и сила утаения — это одно целое, то тут не может быть настоящего сокрытия. Сокрытие происходит только в глазах творений, чтобы они почувствовали себя реальностью отличной от Б-жественного. Однако Свыше — не может бы ощутимым никакого сокрытия.
Tania 13 Sivana

The gates of unity and faith

Chapter Four

וְהִנֵּה, כְּמוֹ שֶׁמִּדָּה זוֹ הִיא שִׁבְחוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְבַדּוֹ,

And this attribute [Hesed] is praise that applies only to the Most High, blessed be His name,

This is the category of the Greatness of the Most High, “a-Gadol”, that is, the quality of the distribution of His vitality in all worlds and creations, to bring them to existence from Nothingness. Only the Most High can own such power and such dignity.

שֶׁאֵין בִּיכֹלֶת שׁוּם נִבְרָא לִבְרֹא יֵשׁ מֵאַיִן וּלְהַחֲיוֹתוֹ,

for no creature can create out of nothing and revive.

As it is quoted in the Medrash (see Jerusalem Talmud, Tractate Sanhedrin, chap. 87, beginning. Bereishit Rabba, chap. 39, Sifri comment on the chapter of Vaethanan, 6: 5, etc.) that if all the inhabitants of the world came together, then they could not even create a mosquito wing and endow it with a living soul. Since this is only within the power of the Creator, to create from Nothing. This quality is not only higher than the forces of creations, but also higher than their reason, so that they can comprehend the essence of this phenomenon, as will be explained below:

וְגַם מִדָּה זוֹ הִיא לְמַעְלָה מֵהַשְׂכָּלַת כָּל הַבְּרוּאִים וְהַשָּׂגָתָם,

This attribute is higher than the inherent powers of awareness and comprehension.

This is the quality of Hesed to create from Nothing, yes mi-ain.

שֶׁאֵין כֹּחַ בְּשֵׂכֶל שׁוּם נִבְרָא לְהַשְׂכִּיל וּלְהַשִּׂיג מִדָּה זוֹ וִיכָלְתָּהּ לִבְרֹא יֵשׁ מֵאַיִן וּלְהַחֲיוֹתוֹ,

No creature can recognize and comprehend this attribute and its ability to create things from nothing and revive them with their minds.

כִּי הַבְּרִיאָה יֵשׁ מֵאַיִן הוּא דָּבָר שֶׁלְּמַעְלָה מִשֵּׂכֶל הַנִּבְרָאִים, כִּי הִיא מִמִּדַּת גְּדֻלָּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְווות

Creation from nothing is something beyond the mind of creation, since it is associated with the attribute of the greatness of the Almighty, and the Almighty and His attributes are a simple [absolute] unity,

A simple unity is "ahdut plow," but not a combination of different particulars, which is called composite unity, "ahdut murkevet."

כִּדְאִיתָא בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ דְּ"אִיהוּ וּגְרָמוֹהִי חַד ",

as it is written in the book of 3gar: "He and His attributes are one."

The Almighty and its strengths (i.e. qualities) are one. Introduction to the book of Tikunei Zohar, part 3, p. 2. Cf. Tania, part 4, last 20.

וּכְשֵׁם שֶׁאֵין בִּיכֹלֶת שׁוּם נִבְרָא לְהַשִּׂיג בּוֹרְאוֹ כָּךְ אֵינוֹ יָכוֹל לְהַשִּׂיג מִדּוֹתָיו.

And just as no mind can comprehend the Creator, so it cannot comprehend His attributes.

After all, as has been said, His qualities are one with Him, and he is not comprehensible to creatures. All this relates to the quality of Hesed - the disclosure and dissemination of the Divine vitality, creating out of Nothing. However, these conclusions relate to the same extent to the quality of Gevurah (Strictness) and the compression of the Divine light (“tzimtzum”), the purpose of which is to conceal the Divine light from creation, because otherwise the creation, or rather “the reality and tangibility of its existence) will disappear in reality of their creative power. Therefore, it is absolutely essential that this concealing power is present, and it is this Divine power to compress and conceal the light, also above the mind of creations, as explained below.

וּכְמוֹ שֶׁאֵין בִּיכֹלֶת שׁוּם שֵׂכֶל נִבְרָא לְהַשִּׂיג מִדַּת גְּדֻלָּתוֹ, שֶׁהִיא הַיְּכֹלֶת לִבְרֹא יֵשׁ מֵאַיִן וּלְהַחֲיוֹתוֹ, כְּדִכְעתִִבָּנִֶבָּנֶ ֹכְּדִכְת

And like no creature can comprehend an attribute called Gdula (Greatness), that is, His ability to create from nothing and animate [quality arising from the category of Hesed, Compassion], as it is written: “The world is built by kindness [Hesed]”,

Teilim, 89: 3.

כָּךְ מַמָּשׁ אֵין בִּיכָלְתּוֹ לְהַשִּׂיג מִדַּת גְּבוּרָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהִיא מִדַּת הַצִּמְצוּם וּמְנִיעַת הִתְפַּשְּׁטוּת וֹו ת וֹו ת

in the same way, it is not able to comprehend the attribute of the Almighty, called Gevura [“power”, “limitation”], an attribute that limits and prevents the life force from spreading from the attribute of Gdul (Greatness),

מִלֵּירֵד וּלְהִתְגַּלּוֹת עַל הַנִּבְרָאִים לְהַחֲיוֹתָם וּלְקַיְּמָם בְּגִלּוּי כִּי אִם בְּהֶסְתֵּר פָּנִים,

went down and manifested itself in creations to revive and maintain their existence clearly and openly, but the inner is concealed.

The Divine category of Gevura (Severity, strength, restriction) and Tzimtzum (contraction) affects creation in such a way that the Creator Divine vitality is not obvious to the creations, but only comes to them through the aspect of “Hiding the Face” (“Esther Panim” ), which can also be translated: "concealment (" esther ") of internal aspects (" panim ")."

שֶׁהַחַיּוּת מִסְתַּתֵּר בַּגּוּף הַנִּבְרָא, וּכְאִלּוּ גּוּף הַנִּבְרָא הוּא דָּבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְאֵינוֹ הִתְפַּשְּׁטוּת הַחַיּוּת וְהָרוּחֲנִיּוּת כְּהִתְפַּשְּׁטוּת הַזִּיו וְהָאוֹר מֵהַשֶּׁמֶשׁ, אֶלָּא הוּא דָּבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ.

The life force is hidden in the body of creation, and [it seems] as if the body exists independently, as if it is not a distribution of vitality and spirituality [of the Divine creating force
У записи 6 лайков,
2 репостов,
374 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям