Тания 7 тамуза Послание о покаянии Глава 1...

Тания 7 тамуза

Послание о покаянии

Глава 1

לִקּוּטֵי אֲמָרִים חֵלֶק שְׁלִישִׁי הַנִּקְרָא בְּשֵׁם אִגֶּרֶת הַתְּשׁוּבָה.

פֶּרֶק א': תַּנְיָא בְּסוֹף יוֹמָא: שְׁלוֹשָׁה חִלּוּקֵי כַּפָּרָה הֵם, וּתְשׁוּבָה עִם כָּל אֶחָד:

Сказано в конце трактата Йома: «Есть три вида искупления, и каждое из них связано с покаянием».

Вавилонский Талмуд, трактат Йома, 86а, слова из Брайты (Брайта — буквально «внешний», закон, мишна, которая не вошла в сборник мишн, составленный Рабби Йеуда а-Наси). Для искупления разных видов грехов человеку дается три различных пути, при этом в каждом из этих путей обязательной составляющей является Тшува (раскаяние, возвращение к Б-гу).

עָבַר עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה וְשָׁב אֵינוֹ זָז מִשָּׁם עַד שֶׁמֹּוחֲלִין לוֹ;

Если человек нарушил позитивную заповедь и совершил покаяние, немедленно ему прощается [— наказания более не следует].

Если человек не выполнил приказ («мицват асе») Всевышнего, не сделал того, что обязан был сделать, но затем раскаялся в своем поведении, так сказать сделал «Тшува», т.е. «вернулся» сердцем к Б-гу, то этого достаточно для получения прощения. Больше от него ничего не требуется, чтобы загладить свою вину и продолжить жить по закону.

עָבַר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה וְשָׁב תְּשׁוּבָה תּוֹלָה, וְיֹום הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר.

Если нарушил запрет и раскаялся, покаяние задерживает [наказание], а Йом-Кипур искупает.

Если человек нарушил то, что Торой запрещено, нарушил запретительную заповедь, так называемую «мицват ло таасе», то одной тшувы (возвращение к Б-гу в сердце) не достаточно для покаяния такой высокой степени, которое требуется для этого греха. Этой тшувы хватает только на то, чтобы человек не был наказан за такой серьезный проступок, пока не придет время прощения — и это День искупления, Йом Киппур. Только в этот день его вина будет прощена.

(פֵרוּשׁ דְּאַף־עַל גַּב דִּלְעִנְיַן קִיּוּם, מִצְוֹת עֲשֵׂה גְּדוֹלָה, שֶׁדּוֹחָה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה.

(Несмотря на то, что позитивные заповеди, когда речь идет об их исполнении, выше и [в случае, если человек стоит перед выбором], предпочтительнее соблюдения запретов.

Правило гласит, что в ситуации, когда для выполнения приказа необходимо при этом нарушить запрет, то приказ отталкивает запрет и можно выполнять необходимое действие. Например, запрет «килаим» при исполнении заповеди цицит. (При ношении четырехугольной одежды необходимо привязывать к углам ее нити цицит. В случае если нити цицит шерстяные, а одежда льняная, то нарушается другой запрет — «килаим», запрещающий использовать в одежде сплетенные вместе шерстяные и льняные нити. Тем не менее, позитивная заповедь цицит, обязывающая привязывать эти нити, отталкивает запрет, нарушаемый этим же действием). Таким образом мы видим, что исполнение повелительной заповеди выше исполнения запретительной. Однако в отношении искупления вины за совершенный проступок мы видим обратную зависимость. При нарушении повелительной заповеди, «мицват асе», достаточно только сделать «тшуву», чтобы заслужить прощение, но нарушив запрет Торы, «мицват ло таасе», одной «тшувы» мало, но необходима еще сила дня Йом-Киппур, чтобы человеку простился его грех. Значит с этой точки зрения запретительные заповеди более значимые? Получается противоречие, которое Алтер Ребе будет решать в этом разделе Тании. По ходу разбора этой темы, мы познакомимся также с внутренними сокровенными аспектами, которые пробуждаются в духовности при исполнении повелительных заповедей, а также поймем всю глубину на внутреннем уровне того ущерба, которых мы наносим при нарушении запретительной заповеди (не дай Б-г!). В свете анализа на внутреннем уровне того, что происходит при исполнении заповедей, становится понятным смысл постановления о преимуществе повелительной заповеди при пересечении ее с нарушением запретительной заповеди и почему для искупления вины за нарушение запрета требуется гораздо больших усилий.

הַיְנוּ מִשּׁוּם שֶׁעַל יְדֵי קִיּוּם מִצְוֹת עֲשֵׂה מַמְשִׁיךְ אוֹר וְשֶׁפַע בְּעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים מֵהֶאָרַת אוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא

Причина [этого предпочтения] такова — исполняя позитивную заповедь, человек тем самым привлекает к верхним мирам свет и обилие от отражения света — Эйн Соф [— Всевышнего], благословен Он.

За соблюдение негативной заповеди также следует вознаграждение, то есть привлечение света, но свет этот не достигает сосудов. Ведь сосуды —это открытое проявление света, связанное с действием, действия же не было, человек только воздержался от нежелательного поступка. Поэтому когда невозможно исполнить одновременно две заповеди, позитивную и негативную, и нужно сделать выбор, предпочтение отдается исполнению позитивной заповеди.

(כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר, דִּרְמָ"ח פִקּוּדִין אִנּוּן רְמָ"ח אֵבָרִין דְּמַלְכָּא)

(как сказано в книге «Зоар», что 248 позитивных заповедей — это 248 органов Короля),

Тикуней Зоар, тикун 30. Эмоциональные категории «мидот» мира Ацилут называются «малка», «король». Заповеди — внутренняя сторона истинного желания Всевышнего, облеченного во все верхние и нижнее миры, чтобы их оживлять. Ибо вся их жизненная сила и изобилие зависят от исполнения заповедей нижними творениями. И значит, действие при исполнении заповедей есть внутреннее одеяние высшего желания, ибо этим действием привлекается вниз свет и жизнетворность высшего желания для облечения его в мирах. И поэтому они называются членами Короля. Для сравнения с этим могут послужить члены человеческого тела — они как одеяния его души и совершенно ей послушны. Ибо как только в человеке возникает желание протянуть руку или ногу, они подчиняются этому желанию мгновенно, безо всякого приказания и слов, совершенно безо всякого промедления, но тотчас же при возникновении желания. Орган тела — это тот сосуд, в который вливается сила души и точно также каждая заповедь — это тот сосуд, который воспринимает влияние, исходящее из высших Б-жественный «мидот» и привлекает их книзу исполнением этой заповеди. Также в верхних мира прибавляется свет и изобилие при исполнении заповеди.

וְגַם עַל נַפְשׁוֹ הָאֱלֹקִית,

а также к своей Б-жественной душе,

Также к Б-жественной душе, «нефеш элокит» привлекается свет и поток («ор» и «шефа») от отсвета Бесконечного Б-жественного света при исполнении заповеди.

כְּמֹו שֶׁאוֹמְרִים: "אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ במצותיו";

как сказано: «[Благословен...] освятивший нас Своими заповедями».

Эту фразу «Барух ата... ашер кидешану бе-мицвотав...» всегда произносят перед исполнением заповедей. В ней намекается помимо буквального смысла «кидешану» — «освятивший», также на то, что при исполнении заповеди на человека нисходит «кдуша»: свет и поток Свыше. В этом смысле исполнение повелительных заповедей предпочтительнее, поскольку привносят в миры и в человека новый свет и поэтому в особых ситуациях приказ отталкивает запрет.

אֲבָל לְעִנְיַן תְּשׁוּבָה, אַף שֶׁמֹּוחֲלִין לוֹ הָעֹנֶשׁ עַל שֶׁמָּרַד בְּמַלְכוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ וְלֹא עָשָׂה מַאֲמַר הַמֶּלֶךְ,

Но что касается покаяния, то хотя и прощается человеку наказание за, то, что он восстал против владычества Его, благословенного, и не исполнил слово Короля,

Как мы уже говорили для искупления неисполнения приказа достаточно совершить «тшуву», вернуться в сердце к Б-гу. При этом человеку прощается его проступок, но все же ущерб еще полностью не возмещен, ошибка не исправлена, поскольку —

מִכָּל מָקוֹם הָאוֹר נֶעְדָּר וְכוּ',

все же свет, [который был бы привлечен в случае исполнения этой заповеди действием], отсутствует и т. д.

От отсутствует также и после совершенной «тшувы».

וּכְמַאֲרַ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה עַל פָּסוּק: "מְעֻוָּת לֹא יוּכַל לִתְקֹן"

И как наши мудрецы, благословенной памяти, комментируют слова: «Извращенный не сможет исправить»

Коелет, 1:15.

"זֶה שֶׁבִּטֵּל קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל עַרְבִית אוֹ וְכוּ'".

— «это сказано о том, кто пропустил вечернее [или утреннее] чтение молитвы «Шма» и т. д.».

Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 26а. Такой проступок нельзя исправить даже совершив «тшуву».

דְּאַף שֶׁנִּזְהָר מֵעַתָּה לִקְרוֹת קְרִיאַת שְׁמַע שֶׁל עַרְבִית וְשַׁחֲרִית לְעוֹלָם

Ибо даже если он впредь будет всегда пунктуально читать «Шма» и вечером и утром,

То есть человек полностью делает «тшуву», раскаивается в том, что раньше пропускал чтение молитвы «Шма Исраэль».

אֵין תְּשׁוּבָתוֹ מוֹעֶלֶת לְתַקֵּן מַה שֶׁבִּטֵּל פַּעַם אַחַת;

покаяние не может восполнить то, что он однажды не сделал.

Он не прочитал молитву «Шма Исраэль». И тот свет и тот поток Свыше, который он должен был привлечь к миру чтением молитвы «Шма Исраэль» не достает в мире и уже утерян. И теперь, по крайней мере ему предлагается исправить то, что еще возможно исправить. Это можно сделать совершив «тшува», раскаявшись в сердце. Поэтому одной «тшувы» достаточно в этом случае для искупления вины и нет еще другого способа завершить свое искупление.

וְהָעוֹבֵר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה, עַל יְדֵי שֶׁנִּדְבַּק הָרָע בְּנַפְשׁוֹ

Тот же, кто нарушает запрет, зло пристает к его душе,

Если человек совершает действие связанное со злом, с нарушением воли Творца, либо это поступок, либо сказанное слово, либо скверная мысль, тем самым он отрицательно воздействует на свою душу —

עוֹשֶׂה פְּגָם לְמַעְלָה בְּשָׁרְשָׁהּ וּמָקוֹר חֻצְּבָה

причиняет ущерб наверху, в корне и источнике ее происхождения

(בַּלְּבוּשִׁים דְּעֶשֵּׁר סְפִירוֹת דַּעֲשִׂיָּה,

(в одеяниях десяти сфирот мира Асия,

Из пяти ступеней души: нефеш, руах, нешама, хая, йехида к греху причастна лишь нижняя из них — нефеш. Нефеш, руах и нешама в сфере миров соответствуют мирам Асия, Йецира и Бриа. В мире действия, Асия, — корень и источник этой ступени души.

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בְּתִקּוּנֵי זֹהַר "לְבוּשִׁין תַּקִּינַת לוֹן, דְּמִנַּיְהוּ פָּרְחִין נִשְׁמָתִין לִבְנֵי נָשָׁה וְכוּ')

как сказано в [предисловии к книге] «Тикуней Зоар»: «Ты сделал им [— десяти сфирот] одеяния, из которых вылетают человеческие души и т. д.»).

Из этой цитаты в Тикуней Зоар мы можем заключить, что существует понятие об одеяниях («левушим») для сфирот, источнике душ и когда преступлением душе наносится увечье, это
Tanya 7 tamuz

Message of repentance

Chapter 1

לִקּוּטֵי אֲמָרִים חֵלֶק שְׁלִישִׁי הַנִּקְרָא בְּשֵׁם אִגֶּרֶת הַתְּשׁוּבָה.

פֶּרֶק א ': תַּנְיָא בְּסוֹף יוֹמָא: שְׁלוֹשָׁה חִלּוּקֵי כַּפָּרָה הֵם, וּתְשׁוּבָה עִם כָּל אֶחָד:

It is said at the end of Yoma's treatise: “There are three types of atonement, and each of them is associated with repentance.”

Babylonian Talmud, treatise Yoma, 86a, words from Bright (Bright - literally “external”, law, mishna that was not included in the collection of mishna, compiled by Rabbi Yehuda a-Nasi). To atone for different types of sins, three different paths are given to a person, and in each of these paths Tshuva (repentance, return to Gd) is an obligatory component.

עָבַר עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה וְשָׁב אֵינוֹ זָז מִשָּׁם עַד שֶׁמֹּוחֲלִין לוֹ;

If a person has violated a positive commandment and performed repentance, he is immediately forgiven [- punishment no longer follows].

If a person has not complied with the order (“Mitzvat ace”) of the Almighty, did not do what he was obligated to do, but then repented of his behavior, so did “Tshuva”, i.e. "Returned" in heart to Gd, then this is enough to receive forgiveness. Nothing more is required of him to make amends and continue to live according to the law.

עָבַר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה וְשָׁב תְּשׁוּבָה תּוֹלָה, וְיֹום הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר.

If he violated the ban and repented, repentance delays [punishment], and Yom Kippur redeems.

If a person violated what the Torah forbidden, violated a prohibitive commandment, the so-called “Mitzvat lo taase,” then one tsuva (returning to Gd in the heart) is not enough to repent of such a high degree, which is required for this sin. This tshuva is only enough for a person not to be punished for such a serious misconduct until the time for forgiveness comes - and this is the Day of Atonement, Yom Kippur. Only on this day will his guilt be forgiven.

(פֵרוּשׁ דְּאַף־עַל גַּב דִּלְעִנְיַן קִיּוּם, מִצְוֹת עֲשֵׂה גְּדוֹלָה, שֶׁדּוֹחָה אֶת לֹא תַעֲשֶׂה.

(Despite the fact that the positive commandments, when it comes to their fulfillment, are higher and [if a person is faced with a choice], it is preferable to observe the prohibitions.

The rule states that in a situation where, in order to execute an order, it is necessary to violate the ban, the order repels the ban and the necessary action can be performed. For example, the prohibition "Kilayim" in the fulfillment of the commandment of tzitzit. (When wearing a quadrangular garment, it is necessary to tie zitzit strings to the corners. If the strings are tsitzit woolen and the clothes are linen, then another prohibition, “Kilayim,” prohibiting the use of woolen and linen threads woven together, is violated. Nevertheless, a positive commandment the tzitzit, obliging to bind these threads, repels the ban violated by the same action). Thus, we see that the fulfillment of the imperative commandment is higher than the fulfillment of the prohibition. However, in relation to atonement for a perfect offense, we see an inverse relationship. If you violate the commandment, “mitzvat ase”, it’s enough to do “tsuva” to earn forgiveness, but violating the Torah’s ban, “mitzvat lo taase”, one “tsuva” is not enough, but the strength of the Yom Kippur day is needed so that a person says goodbye his sin. So, from this point of view, the prohibitions are more significant? It turns out a contradiction that Alter Rebbe will solve in this section of Tania. In the course of the discussion of this topic, we will also get acquainted with the inner innermost aspects that are awakened in spirituality in the fulfillment of the commandments, and we will also understand the depth at the internal level of the damage that we inflict when violating the prohibition command (God forbid!). In the light of the analysis at the internal level of what happens during the fulfillment of the commandments, the meaning of the decree on the advantage of the commandment when crossing it with the violation of the prohibition command and why it takes much more effort to atone for guilt is understood.

הַיְנוּ מִשּׁוּם שֶׁעַל יְדֵי קִיּוּם מִצְוֹת עֲשֵׂה מַמְשִׁיךְ אוֹר וְשֶׁפַע בְּעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים מֵהֶאָרַת אוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְה

The reason [of this preference] is this: fulfilling the positive commandment, a person thereby attracts light and plenty from the reflection of the light to the upper worlds - Ein Sof [- the Most High], blessed is He.

For the observance of the negative commandment, a reward also follows, that is, the attraction of light, but this light does not reach the vessels. After all, vessels are an open manifestation of light associated with action, but there was no action, a person only refrained from an undesirable act. Therefore, when it is impossible to fulfill two commandments simultaneously, positive and negative, and you need to make a choice, preference is given to the fulfillment of the positive commandment.

(כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר, דִּרְמָ"ח פִקּוּדִין אִנּוּן רְמָ"ח אֵבָרִין דְּמַלְכָּא)

(as stated in the Zohar, that 248 positive commandments are 248 organs of the King),

Tikunei Zohar, Tikkun 30. The emotional categories “middot” of the world of Atzilut are called “malka”, “king”. The commandments are the inside of the true desire of the Most High, clothed in all the upper
У записи 8 лайков,
0 репостов,
345 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям