Тания 13 тамуза Послание о покаянии Глава 4...

Тания 13 тамуза

Послание о покаянии

Глава 4

פֶּרֶק ד: וְאוּלָם, כָּל הַנִּזְכָּר לְעִיל, הוּא לִגְמַר הַכַּפָּרָה וּמֵרוּק הַנֶּפֶשׁ לַה' אַחַר הַתְּשׁוּבָה

Однако все, о чем говорилось, это завершение искупления и очищения души пред Всевышним после покаяния,

Все о чем говорилось касательно постов, связанных с тшувой: к каким постам нужно относиться более строго и исполнять их реальным воздержанием от еды и питья, а какие нужно заменить денежным пожертвованием — все это ПОСЛЕ того, как человек уже сделал Тшува, раскаяние в сердце и твердое решение не возвращаться больше к такому поведению.

כְּמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל מֵהַגְּמָרָא פֶּרֶק קַמָּא דִּזְבָחִים, דְּעוֹלָה דּוֹרוֹן הִיא לְאַחַר שֶׁרִצָּה הַפְּרַקְלִיט וְכוּ'.

как написано выше на основании цитаты из Талмуда, 1-я глава трактата Звахим, — жертвоприношение «ола» [называется] даром лишь после того, как посредник умилостивил [Небесный Суд] и т. д.

«Ола» — это жертва всесожжения, когда все возносится («ола») к Б-гу, ее приносили за невыполнение повелительной заповеди, «мицват асе», после того, как сделали Тшуву. Именно тогда уместно приносить эту жертву в качестве подношения, чтобы умилостивить короля, против которого согрешил и стать вновь угодным ему, как и прежде. Также и пост («таанит») либо благотворительность («цдака») необходимы, чтобы вернуть расположение Всевышнего.

אָמְנָם הַתְחָלַת מִצְוַת הַתְּשׁוּבָה וְעִקָּרָהּ, לָשׁוּב עַד ה' בֶּאֱמֶת וּבְלֵב שָׁלֵם,

Но само начало [исполнения] заповеди покаяния и самое в ней основное — возвращение ко Всевышнему истинно и всем сердцем.

Как будет объяснено ниже, «возвращение ко Всевышнему» означает Тшуву такого уровня, пока вернется Б-жественное Имя Авайе в народе Израиля к своему совершенству.

הַהֶכְרֵחַ לְבָאֵר הֵיטֵב בְּהַרְחָבַת הַבֵּאוּר, בְּהַקְדִּים מַה שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ בְּבֵאוּר מִלַּת "תְּשׁוּבָה" עַל דֶּרֶךְ הַסּוֹד

Это требует более широкого и подробного объяснения. Начнем с того, что написано в священной книге «Зоар» [Рея меэмна, 122а.], где объясняется слово тшува [«покаяние»] на основе тайной части Торы [Каббалы].

"תָּשׁוּב ה'",

Покаяние, Тшува, это — [«Ташув а», т. е.] Ташув хей

Возвращение буквы «хей». Буква Хей Б-жественного Четырехбуквенного Имени Авайе (так называемый Тетраграмматон) вернется и снова будет едина с уровнем, который выше ее, как прежде.

ה' תַּתָּאָה "תְּשׁוּבָה תַּתָּאָה",

Нижняя «хей» [в имени Авайе] — это нижнее покаяние.

Нижняя буква Хей — это последняя буква в этом Имени Б-га (Йод-Хей-Вав-Хей). Когда она возвращается к предшествующей ей букве Вав, то это называется «Нижнее покаяние», «тшува татаа» — это нижняя ступень Тшувы.

ה' עִלָּאָה "תְּשׁוּבָה עִלָּאָה".

Верхняя «хей» — верхнее покаяние.

Верхняя буква Хей — это первая буква Хей в этом Имени Б-га. Когда она возвращается и соединяется с предшествующей ей буквой Йод, то это называется «Верхнее покаяние», «тшува илаа» — верхняя ступень в Тшуве.

וְגַם מַה שֶּׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ בִּקְצָת מְקוֹמוֹת, שֶׁאֵין תְּשׁוּבָה מוֹעֶלֶת לְפוֹגֵם בְּרִיתוֹ וּמוֹצִיא זֶרַע לְבַטָּלָה,

Написано также в нескольких местах в священной книге «Зоар», что покаяние не помогает в том случае, если человек нарушает свой союз и испускает семя впустую.

Зоар часть 1, 60:1, 19:2 начало, часть 2, 14:2 начало. Ср. Сангедрин, 88а; Авот, 3:15. Не имеется в виду, что покаяние совсем не помогает, ведь в конце гл. 1 уже было сказано, что наказание прощается сейчас же после нижнего покаяния, а завершение искупления — через страдания. Здесь имеется в виду, что само только покаяние недостаточно для полного искупления. Поэтому далее сказанное в книге 3oар объясняется так: нижнее покаяние не дает полного искупления, но верхнее покаяние дает немедленное и полное искупление.

וְהוּא דָּבָר תָּמוּהַּ מְאֹד,

Это весьма удивительно,

Это утверждение неоднократно повторяемое в вышеуказанных местах книги «Зоар» о том, что Тшува не помогает исправить этот грех — это очень странно.

שֶׁאֵין לְךָ דָּבָר עוֹמֵד בִּפְנֵי הַתְּשׁוּבָה

потому что «нет ничего, что устояло бы перед покаянием,

Чтобы даже Тшува не могла помочь?!

וַאֲפִלּוּ עֲבוֹדָה זָרָה וְגִלּוּי עֲרָיוֹת וְכוּ'.

даже идолопоклонство и блуд и т. д.».

Ср. Иерусалимский Талмуд, Пеа, 1:1. Это наиболее тяжелые прегрешения. О них сказано, что нужно даже пойти на смерть, но только бы не нарушить эти запреты, принцип «яарег вэ-аль яавор». Но тем не менее даже для их исправления помогает Тшува. Как же в книге Зоар утверждается, что покаяние не помогает в том случае, если человек нарушает свой союз и испускает семя впустую, запрет «зера ле-ватала»?

וּפֵרַשׁ בְּרֵאשִׁית חָכְמָה, שֶׁכַּוָּנַת הַזֹּהַר שֶׁאֵין מוֹעֶלֶת תְּשׁוּבָה תַּתָּאָה כִּי אִם תְּשׁוּבָה עִלָּאָה וְכוּ'.

И книга «Рейшит хохма» объясняет, что в книге «Зоар» имеется в виду, что нижнее покаяние не помогает, но помогает верхнее и т. д.

«Шаар а-Хохма» гл. 17. Поскольку под словом Тшува обычно понимается нижняя Тшува, а ее действительно не достаточно в этом случае.

הִנֵּה לְהָבִין זֹאת מְעַט מִזְּעֵיר צָרִיךְ לְהַקְדִּים מַה שֶּׁמְּבֹאָר מֵהַכָּתוּב וּמִדִּבְרֵי רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה עִנְיַן הַכָּרֵת וּמִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם,

Чтобы все это понять хотя бы отчасти, нужно рассмотреть сначала, как объясняется в Писании и в учении наших мудрецов, благословенной памяти, вопрос о наказании «карет» и о наказании, посылаемом небом.

Нужно понять каким образом выполняются эти приговоры Небес?

[Нужно «хотя бы отчасти» понять — буквально сказано «меат ми-зеир», «мало мизерного» — «меат» здесь означает «мало» в количественной отношении, а «зеир» означает «мало» в качественном отношении. Примечание Любавичского Ребе Шлита].

[Рамбам в Мишне Тора (Законы тшувы 8:1) писал так о наказании «карет»: «Награда праведников в том, что они удостоятся этой услады (жизни будущего мира), а расплата нечестивцев в том, что они не удостоятся этой жизни, а будут отсечены от нее и умрут. И каждый, кто не удостаивается этой жизни, — он мертв, ибо он не будет жить вечно, но будет отсечен за свое злодейство и исчезнет, подобно животному. И это «отсечение» — карет, о котором написано в Торе (Бемидбар 15:31): «Отсекается, отсечена будет эта душа». Из устной традиции учим (Сифри, Шлах 112): «Отсекается» — в этом мире, «отсечена будет» — в будущем мире». Т.е. душа, которая покинула тело в этом мире, не удостоится жизни будущего мира, а будет от него отсечена.]

כְּשֶׁעָבַר עֲבֵרָה שֶׁחַיָּבִים עָלֶיהָ כָּרֵת הָיָה מֵת מַמָּשׁ קֹדֶם חֲמִשִּׁים שָׁנָה,

Человек, совершивший грех, за который следует наказание «карет», действительно умирал не дожив до пятидесяти лет.

Вавилонский Талмуд, трактат Моэд катан, 28а.

[Слова Алтер Ребе о том, что он РЕАЛЬНО умирал возможно расходятся с мнением Рамбана в конце главы Ахарей. То же и в отношении смертной кары, посылаемой Небом. — Примечание Любавичского Ребе Шлита].

וּבְמִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם מֵת מַמָּשׁ קֹדֶם שִׁשִּׁים שָׁנָה,

А если за его грех следовала смертная кара, посылаемая небом, он действительно умирал не дожив до шестидесяти лет,

Причем не духовная смерть души, но реальная физическая смерть тела.

כַּחֲנַנְיָה בֶּן עַזּוּר הַנָּבִיא בְּיִרְמְיָה

как пророк Хананья бен Азур, согласно сказанному в книге Ирмеяу.

Ирмеяу, гл. 28. И было Хананья, сын Аззура, пророк из Гивона, сказал мне в доме Г-споднем пред глазами священников и всего народа так: Так сказал Г-сподь Цваот, Б-г Израиля: сокрушил Я иго царя Бавэльского. Через ДВА ГОДА возвращу, Я на место это всю утварь дома Г-сподня, которую взял с этого места Невухаднэцар, царь Бавельский, и привез в Бавел... Тогда снял Хананья ярмо и с шеи пророка Ирмеяу и сломал его. И говорил Хананья пред глазами всего народа, сказав: так сказал Г-сподь: так же сломлю Я иго Невухаднэцара, царя Бавельского, через два года, сняв его с шеи всех народов. И пошел Ирмеяу путем своим.

И было сказано Ирмеяу: так сказал Г-сподь: ты сломал ярмо деревянное, так сделай вместо него ярмо железное. Ибо так сказал Г-сподь Цваот, Б-г Израиля: ярмо железное возложил Я на шею всех этих народов, чтобы служили они Невухаднэцару, царю Бавэльскому, и будут они служить ему; и зверей полевых тоже отдал Я ему. И сказал пророк Ирмеяу пророку Хананье: послушай, Хананья, Г-сподь не посылал тебя, а ты обнадеживаешь народ этот ложью. Поэтому так сказал Г-сподь: вот, Я УДАЛЮ ТЕБЯ С ЛИЦА ЗЕМЛИ! в этом же году ты умрешь, за то что говорил ты отступнически против Г-спода. И УМЕР Хананья, пророк, в тот же год, в седьмом месяце.

Таким образом, за то, что пророк сказал ложное пророчество и Всевышний приговорил его к смерти — он реально умер.

[Однако здесь не понятно. Во-первых — по закону за такое прегрешение положена смертная казнь по решению суда, бейт-дина. Во-вторых — в приведенном примере с пророком Хананьей вообще не указано в каком возрасте он умер. Можно сказать, что этот случай Алтер Ребе привел в качестве подтверждения своим словам о том, что при казни с Небес человек реально умирает — это «хидуш», «открытие» Алтер Ребе такого правильного понимания. Он не привел этот случай для подтверждение сроков смерти. Судом же человеческим его не могли сразу судить поскольку, кроме прочего, он бы настоящим пророком, истинным, и требовалось ждать два года для проверки истинности его слов. Примечание Любавичского Ребе Шлита]

(וְלִפְעָמִים גַּם בְּמִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם נִפְרָעִין לְאַלְתַּר, כְּמוֹ שֶׁמָּצִינוּ בְּעֵר וְאוֹנָן).

(А иногда и наказание, посылаемое небом, осуществляется немедленно, как это было с Эром и Онаном.)

Ваешев 38:6. И взял Йеуда жену Эру, первенцу своему; имя ей Тамар. Но Эр, первенец Йеуды, был неугоден очам Г-спода, и умертвил его Г-сподь. И сказал Йеуда Онану: войди к жене брата твоего и женись на ней, как деверь, и восстанови род брата своего. Но знал Онан, что семя будет не ему; и бывало, когда входил к жене брата своего, ронял на землю, чтобы не дать потомства брату своему. И было зло пред очами Г-спода то, что он делал, и Он умертвил также и его. — Эйр был неугоден очам Г-спода подобно тому, как был неугоден Онан: губил свое семя. Ибо об Он
Tanya 13 tamuz

Message of repentance

Chapter 4

פֶּרֶק ד: וְאוּלָם, כָּל הַנִּזְכָּר לְעִיל, הוּא לִגְמַר הַכַּפָּרָה וּמֵרוּק הַנֶּפֶשׁ לַה 'אַחַר הַתְּשׁוּבָה

However, all that was said is the completion of the atonement and purification of the soul before the Almighty after repentance,

All that was said about the posts related to Tshuva: which posts should be treated more strictly and be fulfilled by real abstinence from food and drink, and which should be replaced with a monetary donation - all AFTER the person has already made Tshuva, repentance in the heart and a firm decision not to return to such behavior anymore.

כְּמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל מֵהַגְּמָרָא פֶּרֶק קַמָּא דִּזְבָחִים, דְּעוֹלָה דּוֹרוֹן הִיא לְאַחַר שֶׁרִצָּה הַפְּרַקְלִיט וְכוּ '.

as written above on the basis of a quote from the Talmud, the first chapter of the Zwachim treatise, the sacrifice of “ol” [is called] a gift only after the mediator propitiated the [Heavenly Court], etc.

“Ola” is a burnt offering, when everything is exalted (“ola”) to Gd, they brought it for not fulfilling the commandment, “Mitzvat ase”, after they made Tshuva. It was then that it was appropriate to make this sacrifice as an offering in order to propitiate the king against whom he had sinned and become again pleasing to him, as before. Also, fasting (“taanite”) or charity (“tsedak”) are necessary to restore the location of the Almighty.

אָמְנָם הַתְחָלַת מִצְוַת הַתְּשׁוּבָה וְעִקָּרָהּ, לָשׁוּב עַד ה 'בֶּאֱמֶת וּבְלֵב שָׁלֵם,

But the very beginning [fulfillment] of the commandment of repentance and the most basic thing in it - the return to the Supreme is true and with all one’s heart.

As will be explained below, “returning to the Almighty” means Tshuv of this level until the Divine Name Avaye in the people of Israel returns to its perfection.

הַהֶכְרֵחַ לְבָאֵר הֵיטֵב בְּהַרְחָבַת הַבֵּאוּר, בְּהַקְדִּים מַה שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ בְּבֵאוּר מִלַּת "תְּשׁוּבָה" עַל דֶּרֶךְ הַסּוֹד

This requires a wider and more detailed explanation. To begin with, it is written in the holy book The Zohar [Rhea meemna, 122a.], Which explains the word tshuva [“repentance”] on the basis of the secret part of the Torah [Kabbalah].

"תָּשׁוּב ה '",

Repentance, Tshuva, this is [“Tashuv a,” that is] Tashuv hei

The return of the letter "hey." The letter Hey of the Divine Four-Letter Name Avaye (the so-called Tetragrammaton) will return and will again be one with a level that is higher than it, as before.

ה 'תַּתָּאָה "תְּשׁוּבָה תַּתָּאָה",

The lower “hey” [in the name of Avaye] is the lower repentance.

The lower letter Hey is the last letter in this Name of Gd (Yod-Hey-Vav-Hey). When she returns to the previous letter Vav, then this is called “Lower Repentance”, “Tshuva Tataa” - this is the lower level of Tshuva.

ה 'עִלָּאָה "תְּשׁוּבָה עִלָּאָה".

Upper “hey” - upper repentance.

The upper letter Hey is the first letter Hey in this Name of Gd. When she returns and connects with the letter Yod preceding her, then this is called “Upper Penance”, “tshuva ilaa” - the upper step in Tshuva.

וְגַם מַה שֶּׁכָּתוּב בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ בִּקְצָת מְקוֹמוֹת, שֶׁאֵין תְּשׁוּבָה מוֹעֶלֶת לְפוֹגֵם בְּרִיתוֹ וּמוֹצִיא זֶרַע לְבַטָּלָה,

It is also written in several places in the holy book The Zohar that repentance does not help if a person breaks his union and emits a seed in vain.

The Zohar part 1, 60: 1, 19: 2 beginning, part 2, 14: 2 beginning. Wed Sangedrin, 88a; Avot 3:15. It does not mean that repentance does not help at all, because at the end of ch. 1 it has already been said that the punishment is forgiven immediately after the lower repentance, and the completion of the atonement through suffering. Here, it is understood that repentance alone is not enough for complete atonement. Therefore, what is further said in the book of 3oar is explained as follows: lower repentance does not provide complete atonement, but upper repentance gives immediate and complete atonement.

וְהוּא דָּבָר תָּמוּהַּ מְאֹד,

This is very surprising.

This statement is repeatedly repeated in the above places of the Zohar that Tshuva does not help to correct this sin - this is very strange.

שֶׁאֵין לְךָ דָּבָר עוֹמֵד בִּפְנֵי הַתְּשׁוּבָה

because “there is nothing that can stand before repentance,

So that even Tshuva could not help ?!

וַאֲפִלּוּ עֲבוֹדָה זָרָה וְגִלּוּי עֲרָיוֹת וְכוּ '.

even idolatry and fornication, etc. ”

Wed Jerusalem Talmud, Pea, 1: 1. These are the most serious sins. It is said about them that one must even go to death, but not to violate these prohibitions, the principle of "yaareg ve-al yaavor." Nevertheless, even for their correction Tshuva helps. How does the Zohar state that repentance does not help if a person breaks his union and emits a seed in vain, the prohibition of “Zera levatala”?

וּפֵרַשׁ בְּרֵאשִׁית חָכְמָה, שֶׁכַּוָּנַת הַזֹּהַר שֶׁאֵין מוֹעֶלֶת תְּשׁוּבָה תַּתָּאָה כִּי אִם תְּשׁוּבָה עִלָּאָה וְכוּ '.

And the book “Reishit Hochma” explains that the book “The Zohar” means that the lower repentance does not help, but the upper one helps, etc.

“The Shaar Hochma,” ch. 17. Since the word Tshuva is usually understood as lower Tshuva, but it really is not enough in this case.

הִנֵּה לְהָבִין זֹאת מְעַט מִז
У записи 4 лайков,
0 репостов,
369 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям