Тания 20 тишрея Святое послание Глава 23 Вступление:...

Тания 20 тишрея

Святое послание

Глава 23

Вступление:

В этом послании Алтер Ребе призывает создавать в синагоге уроки для изучения книги «Эйн Яаков» по вечерам между молитвами Минха и Маарив, а также изучать законы, которые непосредственно применяются на практике в повседневной жизни. В качестве предисловия к этому, он объясняет великое духовное значение таких уроках, ибо когда евреи вместе изучают Тору, то над ними пребывает Б-жественное присутствие. Такой уровень Шхины, который в этот момент покоится над евреями будет доступен в явной форме только в качестве вознаграждения, полученном в будущем мире («олам а-ба»). Однако в качестве «присутствия» — Шхина уже сейчас обволакивает евреев на уроках Торы своей святостью извне и пронизывает их изнутри.

כג. "בִּגְזֵרַת עִירִין פִּתְגָמָא וּמַאמַר קַדִּישִׁין", חַכְמֵי הַמִּשְׁנָה עֲלֵיהֶם הַשָׁלֹום, שֶׁשָּׁנוּ בְּמִשְׁנָתָם:

По решению мудрецов, составивших Мишну, [уподобленных] недремлющим ангелам, [следующее изречение включено в ее текст], и они, уподобленные [святым ангелам], сообщили нам о том.

Смотри Даниэль, 4:14: «...Сердце человеческое да будет отнято у него, и сердце звериное пусть будет дано ему, и пусть семь лет пройдут над ним. Дело это принято по решению ангелов-разрушителей и по желанию святых, чтобы знали все живые, что Всевышний властвует над царством людским. И кому пожелает Он, тому отдаст его, и самого низкого может поставить над ним». Это сон, который видел я, царь Нэвухаднэцар». Эти слова из пророчества Даниэля сказаны про ангелов, «малахей а-шарет», но мудрецы Талмуда (а также Алтер Ребе здесь) относят их к мудрецам Торы, которые составили Мишну. Вавилонский Талмуд, трактат Псахим, 33а. Смотри примечание Раши к этому месту Талмуда.

Мудрецы эти сообщили нам в трактате «Поучение отцов»:

"עֲשָׂרָה שֶׁיֹּושְׁבִין וְעוֹסְקִין בַּתּוֹרָה שְׁכִינָה שְׁרוּיָה בֵּינֵיהֶם",

Вот оно: «В среде десятерых изучающих Тору пребывает Шхина»,

Мишна «Пиркей Авот», 3:6. Раби Халафта бен Доса из Кфар-Хананьи говорил: «Среди десяти человек, которые сидят и изучают Тору, пребывает Шхина, как сказано: «Присутствует Всесильный [Б-г] среди [общины] судей». Это более возвышенный аспект Шхины, чем тот, который указан в ситуации, описанной в трактате Сангедрин, 39а: «На каждых десяти евреях, которые находятся вместе, покоится Шхина». Ведь здесь сказано «На каждых...», т. е. Шхина покоится только НАД ними, в категории «окружающего света», «макиф». Как об этом сказано в первой части Ликутей амарим в конце одиннадцатой главы. Однако, если евреи не просто находятся в одном месте, но вместе заняты изучением Торы — то тогда Шхина проникает внутрь их среды, т. е. воспринимаема ими на внутреннем уровне, «бе-пнимиют».

כִּי זֶה כָּל הָאָדָם.

Ибо в этом весь человек

В этом весь смысл создания мира: человек должен совместно с другими изучать в нем Тору и исполнять ее заповеди. Так в Талмуде (Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 6б) мудрецы объясняют фразу из Коэлет (12:13): «Послушаем всему заключенье: Б-га бойся и соблюдай Его заветы, потому что в этом — вся (суть) человека». «В этом весь человек»: «Весь мир не создан ни для чего иного, помимо этого».

וְאַף גַּם זֹאת הָיְתָה כָּל יְרִידָתוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה לְצֹרֶךְ עֲלִיָּה זוֹ, אֲשֶׁר אֵין עֲלִיָּה לְמַעְלָה הֵימֶנָּה.

В этом — конечная цель нисхождения его [дущи] в физический мир, где он призван достичь наивысшей степени [приближения к Творцу].

Весь этот подъем с самой низкой духовной ступени, на которую спускается душа, чтобы облечься в тело, должен быть осуществлен благодаря изучение Торы на совместных уроках. Причем достижение наивысшего подъема происходит не после того, как душа оставляет физическое тело, но еще внутри тела, где она удостаивается такого подъема, выше которого невозможно представить у присутствия Б-жественной Шхины.

כִּי שְׁכִינַת עֻזּוֹ אֲשֶׁר בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, וְהַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּ אֵימָתָהּ

Ибо Шхина [— величайшее проявление] Его могущества, обитающая в высотах высот, выходящая далеко за пределы всех небесных сфер и внушающая им благоговение и трепет своей непостижимостью,

תִּשְׁכֹּן וְתִתְגַּדֵּל בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל,

поселится и возвеличится среди народа Израиля,

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "כִּי אֲנִי ה' שׁוֹכֵן בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"

как написано об этом: «...Ибо Я, Б-г, обитаю среди сынов Израиля...».

Масэй, 35:34. «И не оскверняй земли, на которой вы живете, в которой Я обитаю; ибо Я, Б-г, обитаю среди сынов Израиля».

עַל יְדֵי עֵסֶק הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת בַּעֲשָׂרָה דַּוְקָא,

[Они заслуживают этого,] поскольку изучают Тору и исполняют заповеди именно группами в десять человек [и более].

Нынешний Любавичский Ребе Шлита отметил, что из этих слов следует нечто новое: исполнение любой заповеди, если только такое возможно, предпочтительней, когда это делает одновременно весь миньян — десять мужчин. Поскольку десять мужчин названы в Торе «обществом».

כְּמֹו שֶׁאָמְרוּ רַזַ"ל: "אָתְיָא תּוֹךְ תּוֹךְ כוּ'".

Как сказали мудрецы: «там и там написано «в среде»...

Наши учители, устанавливая законы общественной молитвы и придя к выводу, что для нее необходимы как минимум десять человек, писали в Талмуде, что это число установлено на основании принципа аналогии, и вывели его из отрывков, где встречается слово «тох» («среди», «в среде»). Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 21б; трактат Мегила, 23б. Принцип аналогии именуется «гзера шава» — «одинаковые положения»: если в двух ее местах встречаются одинаковые слова и выражения, то сказанное в одном отрывке имеет отношение и ко второму. В главе Эмор (22:32) говорится: «...И буду Я освящен в среде сынов Израиля...» («, а в главе Корах (16:21), где речь идет о грехе разведчиков, сказано: «Не оставайтесь среди этого общества...». В последней цитате, согласно Талмуду, речь идет об обществе, состоящем из десяти людей. Значит при соединении вместе десяти евреев, происходит переход количества в духовное качество и она становятся сосудом для восприятия святости.

Спрашивает Шестой Любавичский Ребе НЭ: Почему минимальное количество евреев, которые составляют для святых целей «общество», мудрецы выводят из общества грешников, от которого нужно отделяться? Моше предупредил здесь евреев об опасности зла высшего уровня «макиф», которое не проникает внутрь сознания, ибо внутреннее зло он в силах был бы исправить. Следовательно, по аналогии, указанной в Талмуде, в святости также подразумевается высокий аспект духовности «макиф». Если собирается вместе «общество», «миньян» из десяти евреев, то появляется там «окружающий» свет «макиф», полностью отличный от того света, который присутствует среди меньшего количества евреев. (Сефер а-сихот, 5704 г., с. 29).

וְעַל זֶה נֶאֱמַר: "בְּקִרְבְּךָ קָדוֹשׁ",

И об этом сказано: «...В твоей среде, [Израиль], — святость [Творца]...».

По Йешаяу, 12:6. «Ликуй и пой, жительница Циона, ибо велик в среде твоей Израиль Святой» Это сказано о том, что Шхина присутствует в месте, где для служения Всевышнему собираются десять евреев, которые занимаются вместе изучением Торы и исполнением заповедей. Фраза «в твоей среде святость» («бе-кирбех кадош») на внутреннем уровне означает, что категория «Кадош» («святой», «отвлеченный») Всевышнего, которая по определению полностью отвлечена и оторвана от творений, привлекается к еврейскому народу на внутреннем уровне, «бе-кирбех» (буквально — «внутри тебя»).

Как объясняет предыдущий Ребе, раби Йосеф-Ицхак в вышеуказанной «сихе», речь шла о Б-жественном свете, который вначале привлекался в категории «окружающего» света «макиф», но сейчас, когда Алтер Ребе привел эту последнюю цитату «бе-кирбех кадош», подразумевается, что это категория «макиф» которая начинает раскрываться на внутреннем уровне.

וְ"אֵין דָּבָר שֶׁבִּקְדֻשָּׁה בְּפָחוֹת מֵעֲשָׂרָה".

[Поэтому говорится в Талмуде, что] молитвы и благословения, в которых прославляется Его святость, произносятся только в обществе, состоящем как минимум из десяти человек.

Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 21б.

Итак, для того, чтобы категория Кадош была привлечена книзу и раскрылась на внутреннем уровне, необходимо изучение Торы десятью евреями.

וּמִשּׁוּם הָכֵי נָמֵי, אִצְטָרִיךְ לְהוּ לְרַזַ"ל לְמֵילַף מִקְרָא: "מִנַּיִן שֶׁאֲפִלּוּ אֶחָד שֶׁיּוֹשֵׁב וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה כו'.

Поэтому наши учители искали в Танахе информацию о том, какие духовные процессы происходят тогда, когда человек изучает Закон индивидуально.

Ведь они знали, что лишь десять евреев, изучая Тору, могут привлечь в свою среду Шхину. О том, что даже один, изучающий Тору, получает вознаграждение от Всевышнего, они выводят специальным толкованием в Мишне Пиркей авот (3:2) из сказанного в книге «Эйха» (3:28): «Сидит одиноко и молча он, тогда Он возложит него».

וְאַף גַּם זֹאת, לֹא מָצְאוּ לוֹ סְמַךְ מִן הַמִּקְרָא אֶלָּא לִקְבִיעַת שָׂכָר בִּלְבַד, לְיָחִיד לְפִי עֶרְכּוֹ לְפִי [נֻסָּח אַחֵר: וּלְפִי] עֵרֶךְ הַמְּרֻבִּים,

Они нашли в ней намек лишь на то, что Всевышний постоянно одаривает такого еврея, [посылая ему духовное озарение — ] в соответствии с его нравственными и интеллектуальными достоинствами. [А если учащихся не более девяти, то каждый получает свою долю общей награды, устанавливаемой] в соответствии с количеством присутствующих.

[В трактате Авот (3:2) сказано: «Если сидят двое и произносят слова Торы — Шхина пребывает среди них». Однако если внимательно изучить и сравнить сказанное в этом месте со сказанным в Пиркей Авот, 3:6, можно прийти к выводу, что это не противоречит объяснению автора в данном послании о разнице между десятью изучающими Тору совместно и изучающими ее в группе, состоящей из меньшего количества учащихся. В Пиркей Авот, 3:2 речь идет об аспекте Шхины, который в этом послании автор определяет как «постоянное дарование награды». Это можно заметить из контекста в продолжении этой мишны. Примечание Любавичского Ребе Шлита].

[В некоторых копиях добавлен союз «и» —] «и в соответствии с количеством присутствующих».

Примечание редакторов виленского издания. Это означает, что каждый получает две награды:
Tania 20 tishreya

Holy message

Chapter 23

Introduction:

In this message, Alter Rebbe calls for creating lessons in the synagogue for studying the book “Ein Yaakov” in the evenings between the prayers of Minha and Maariv, and also studying the laws that are directly applied in practice in everyday life. As a preface to this, he explains the great spiritual significance of such lessons, for when the Jews study the Torah together, a divine presence dwells on them. Such a level of Shekhinah, which at this moment rests over the Jews, will be available in explicit form only as a reward received in the future world (“olam ha-ba”). However, as a "presence" - Shekhinah now envelops the Jews in the lessons of the Torah with her holiness from the outside and permeates them from the inside.

כג. "בִּגְזֵרַת עִירִין פִּתְגָמָא וּמַאמַר קַדִּישִׁין", חַכְמֵי הַמִּשְׁנָה עֲלֵיהֶם הַשָׁלֹום, שֶׁשָּׁנוּ בְּמִשְׁנָתָם:

By the decision of the sages who made up the Mishnah, [likened] to the dormant angels, [the following saying is included in its text], and they, likened to [holy angels], informed us of this.

See Daniel 4:14: “... let the heart of man be taken from him, and the bestial heart be given to him, and let seven years pass over him. This matter was taken by decision of the destroyer angels and at the request of the saints, so that all the living would know that the Almighty dominates the human kingdom. And to whom he wills, he will give it to him, and he can set the lowest over him. ” This is a dream that I, King Nevuhadnetsar, had. ” These words from Daniel's prophecy are said about the angels, “Malachi a-Shareth,” but the sages of the Talmud (as well as the Alter Rebbe here) refer them to the sages of the Torah who made up the Mishnah. Babylonian Talmud, Psahim, 33a. See Rashi's note on this place of the Talmud.

These wise men informed us in the treatise "Teaching the Fathers":

"עֲשָׂרָה שֶׁיֹּושְׁבִין וְעוֹסְקִין בַּתּוֹרָה שְׁכִינָה שְׁרוּיָה בֵּינֵיהֶם",

Here it is: “In the midst of ten students of the Torah there is Shekhinah,”

The Mishnah “Pirkey Avot”, 3: 6. Rabbi Halafta bin Dosa from Kfar Hananyi said: “Among the ten people who sit and study the Torah, Shekhinah abides, as it is said:“ There is Almighty [Gd] among the [community] of judges. ” This is a more elevated aspect of Shekhinah than the one indicated in the situation described in the Sangedrin treatise 39a: “For every ten Jews who are together, Shekhinah rests.” After all, it says “For everyone ...”, that is, Shekhinah rests only ABOVE them, in the category of “ambient light”, “makif”. As it is said in the first part of Likutei amarim at the end of the eleventh chapter. However, if the Jews are not just in the same place, but are together engaged in the study of the Torah, then Shekhinah penetrates into their environment, that is, they are perceived by them at the internal level, “be-perceived”.

כִּי זֶה כָּל הָאָדָם.

For this is the whole man

This is the whole point of creating the world: a person, together with others, must study the Torah in it and fulfill its commandments. So in the Talmud (Babylonian Talmud, Tractatus Brachot, 6b), the sages explain the phrase from Coel (12:13): “Let us listen to the conclusion: Gd be afraid and keep His covenants, because this is the whole (essence) of man.” “This is the whole man”: “The whole world has not been created for anything other than this.”

וְאַף גַּם זֹאת הָיְתָה כָּל יְרִידָתוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה לְצֹרֶךְ עֲלִיָּה זוֹ, אֲשֶׁר אֵין עֲלִיָּה לְמַעְלָה הֵימֶנָּה.

This is the ultimate goal of his descent into the physical world, where he is called upon to achieve the highest degree [of approaching the Creator].

All this ascent from the lowest spiritual level, to which the soul descends in order to clothe itself in the body, must be accomplished thanks to the study of the Torah in joint lessons. Moreover, the achievement of the highest ascension occurs not after the soul leaves the physical body, but even inside the body, where it is awarded such a rise above which it is impossible to imagine in the presence of the Divine Divinity.

כִּי שְׁכִינַת עֻזּוֹ אֲשֶׁר בְּגָבְהֵי מְרוֹמִים, וְהַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּ אֵימָתָהּ

For Shekhinah [- the greatest manifestation] of His power, dwelling in the heights of the heights, going far beyond all the heavenly spheres and inspiring them with awe and awe by its incomprehensibility,

תִּשְׁכֹּן וְתִתְגַּדֵּל בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל,

Settled and exalted among the people of Israel,

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "כִּי אֲנִי ה 'שׁוֹכֵן בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"

as it is written about this: "... For I, Gd, dwell among the sons of Israel ...".

Masei, 35:34. “And do not defile the land on which you live, in which I dwell; for I, Gd, dwell among the sons of Israel. "

עַל יְדֵי עֵסֶק הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת בַּעֲשָׂרָה דַּוְקָא,

[They deserve it,] because they study the Torah and fulfill the commandments precisely in groups of ten people [and more].

The current Lubavitcher Rebbe Schlit noted that something new follows from these words: the fulfillment of any commandment, if only this is possible, is preferable when all minyan do it at the same time - ten men. Because ten men are called in the Torah "society."

כְּמֹו שֶׁאָמְרוּ רַזַ"ל: "אָתְיָא תּוֹךְ תּוֹךְ כוּ '".

As the sages said: “there and there on
У записи 4 лайков,
1 репостов,
339 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям