Тания 26 тишрея
Святое послание
Глава 25
וְכַנּוֹדָע מַה שֶׁכָּתַב הַבַּעַל שֵׁם טֹוב זַ"ל עַל פָּסוּק: "לְעוֹלָם ה' דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמַיִם",
Известно высказывание раби Исраэля Баал-Шем-Това, благословенна его память, по поводу стиха «постоянно, Б-г, слова речи Твоей утверждены на небесах».
По Теилим, 119:89. Вышеприведенное утверждение, что созидающая сила Всевышнего должна была постоянно питать Шими жизненной энергией и, следовательно, самого факта изначального сотворения Б-гом этого человека было недостаточно для его дальнейшего существования, основано на учении Бааль-Шем-Това о непрерывной природе Творения, на основе объяснения этой фразы в «Мидраш теилим». Смотри об этом подробно во второй части Тании «Врата единства и веры», гл. 1.
שֶׁצֵּרוּף אוֹתִיּוֹת שֶׁנִּבְרְאוּ בָּהֶן הַשָּׁמַיִם שֶׁהוּא מַאֲמַר: "יְהִי רָקִיעַ כוּ'"
[По Баал-Шем-Тову, это означает, что] буквы [святого языка] в том их сочетании, в котором они служили [Всевышнему] для творения небес, — то есть языковые знаки, составившие речение «да будет небосвод»,
По Берейшит, 1:6. «Да будет твердь небесная («ракиа») посреди вод и т.д.». Так же как «буквы мысли», (в терминологии хасидизма, «отийот а-махшева») придает мысли форму и конкретность, но также и ограничивает ее, так и «буквы» — форма, которую как бы обретает Б-жественное воздействие для сотворения мира, конкретизированного физическими ограничениями. Из слов и букв этого Б-жественного речения был сотворен небосвод («ракиа», «твердь небесная»).
הֵן נִצָּבוֹת וְעוֹמְדוֹת מְלֻבָּשׁוֹת בַּשָּׁמַיִם לְעוֹלָם לְהַחֲיוֹתָם וּלְקַיְּמָם.
они постоянно пребывают и утверждены там и становятся внутренней сущностью небес, даруя им жизнь и поддерживая их существование.
Творческое речение Б-га действует двояко: создавая и оживляя. Это не относится только к таким возвышенным творениям, как Небеса, которые существуют вечно. Небеса и воинства Небесные солнце и луна и т.д., каждая их составляющая существует вечно, но также воинство земное, которое существует по виду. Это значит, что только сам вид творения продолжает свое существование, но каждое творение в отдельности сменяет одно другое. Это обязывает, чтобы в каждом творении всегда присутствовала Б-жественная жизненность, которая его сотворила. Она должна создавать и оживлять его снова и снова, подобно Небесам, где речение Б-га установлено в них навечно. Если бы буквы Б-жественного речения, которое сотворило Небеса, исчезли бы и вернулись к своему источнику, к той категории Б-жественного, из которой буквы исходят, Небеса обратились бы в полное небытие, и стало бы так, как если бы они вообще никогда не существовали. Не только небосвод исчез бы, но даже само «воспоминание» о нем, вся реальность его существования вообще. Такое справедливо не только в отношении небесной «ракии», но всего мироздания, всех его деталей. Вместо положения, которое было до Шести дней творения, когда не существовало даже понятия о какой-либо физической реальности неживой природы, но только абсолютное Ничто — теперь посредством букв Десяти Б-жественных речений появляется физическая материя. Эти буквы — духовная жизненность всех, даже физических творений «неживой» материи. Таким образом «Святой язык», «лашон а-кодеш» (в научной литературе его принято называть древнееврейским языком) — это язык, на котором сотворен мир. Названия объектов на этом языке имеют непосредственную связь с их внутренней сущностью, поскольку это название составлено из букв, вызывающих творение этого объекта. Другими словами, название на святом языке есть сосуд для жизненной силы, сжатой в буквах этого названия. А буквы коренятся в десяти Б-жественных животворных речений «Да будет». Ничего подобного не может быть во всех остальных языках. Они являются просто языками естественными, возникшими в результате эволюции человеческого общества, где объектам присваиваются наименования в результате естественного взаимосогласия. Таким образом, Б-жественная сила, которая сотворила этот мир, обязана непрерывно присутствовать внутри творения, дабы творить его и наделять жизненностью сызнова. Ведь если бы эта творческая сила вознеслась назад к своему источнику, то творение вернулось бы снова к Небытию, оно потеряло бы собственную, отдельную от Б-га реальность (состояние «битуль бе-мециут»), как это было до сотворения.
וְלֹא כְּהַפִילֹוסֹופִים שֶׁכּוֹפְרִים בְּהַשְׁגָּחָה פְּרָטִית,
Это [положение] отрицает точку зрения философов.
Очевидно, Алтер Ребе имеет в виду тех философов, которые утверждали: мироздание образовалось в результате нисхождения света Творца или как результат причинно-следственных процессов; Всевышний лишь дал толчок этому процессу, который впоследствии развивается независимо. Поэтому они считали, что мироздание в определенном аспекте автономно и не нуждается в постоянной созидающей силе Творца для своего существования. Более того, эти философы считали, что Всевышний не в состоянии снизойти на уровень мироздания и контролировать судьбу каждого отдельного творения, т. к. жизнь сотворенного уже не зависит от Него. Он не может опуститься до уровня созданий и потому, что это не соизмеримо с Его величием и безграничностью. Смотри об этом подробно в Тании, часть 2, гл. 2.
Эти философы не верят в то, что Всевышний постоянно контролирует судьбу каждого отдельного творения по принципу «ашгаха пратит», поддерживая его жизнь непереставаемым актом творения. И поэтому:
וּמְדַמִּין בְּדִמְיוֹנָם הַכּוֹזֵב אֶת מַעֲשֵׂה ה', "עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ", לְמַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ וְתַחְבּוּלוֹתָיו;
Они проводят некорректную аналогию, уподобляя деяния Б-га, «творящего небо и землю», действиям человека и его ухищрениям.
По Теилим, 121:2. Они утверждают, что творение мироздания было однократным актом Всевышнего и проводят параллель между связью Б-га со Своими созданиями и связью человека с тем, что он смастерил. Но ведь они сравнивают две такие несовместимые вещи! В чем заключается творение человеческих рук — человек, к примеру, из бесформенного куска серебра или золота создает сосуд. Ухищрения его заключаются в том, что для исходного материала он мог воспользоваться соединением различных сплавов и затем придать им форму сосуда. В любом случае, он не создает сами материалы, но лишь меняет их свойства и форму.
כִּי כַּאֲשֶׁר יֵצֵא לַצּוֹרֵף כְּלִי שׁוּב אֵין הַכְּלִי צָרִיךְ לִידֵי הַצּוֹרֵף, שֶׁאַף שֶׁיָּדָיו מְסֻלָּקוֹת הֵימֶנּוּ הוּא קַיָּם מֵעַצְמוֹ.
После того, как изделие — завершено мастером, оно больше не нуждается в искусстве умельца. Мастер уже не прикасается к нему, и оно существует сам по себе.
Сосуд сохраняет точно ту же форму, какую умелец ему придал и больше не нуждается контакте с энергией рук этого человека. Так же представляют себе эти философы сотворение неба и земли. Они полагают, что после того, как Святой, благословен Он, сотворил Небеса и Землю, те больше не нуждаются в своем Создателе! В результате такого подхода они отрицают непосредственное контролирование Всевышним всех аспектов сотворенного мира и соответственно Б-жественное вмешательство в законы мироздания, когда природа вещей чудесным образом изменяется по воле Творца.
וְטָח מֵרְאֹות עֵינֵיהֶם, הַהֶבְדֵּל הַגָּדוֹל שֶׁבֵּין מַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ וְתַחְבּוּלוֹתָיו, שֶׁהוּא יֵשׁ מִיֵּשׁ
Но пелена застлала глаза [этих философов] — и они не видят принципиального различия между творением человеческих рук, суть которого творение по принципу «Нечто из Нечто» [«йеш ми-йеш»]
Вся созидательная деятельность человека происходит в физическом мире, где из одного материального объекта образуется другой.
רַק שֶׁמְּשַׁנֶּה הַצּוּרָה וְהַתְּמוּנָה,
человек меняет лишь его форму или внешний вид,
Человек лишь изменяет форму существующего. Подобно примеру, приведенному выше, про сосуд, изготовленный из куска серебра, куска, который уже существовал прежде. Человек лишь изменяет форму и вид куска серебра, превращая его в сосуд. Но при этом не было создано ничего принципиально нового, поскольку сам материал, из которого создавался сосуд, в принципе уже существовал. Также вид и форма сосуда, который создал умелец из куска серебра, не представляют собой ничего принципиально нового в области серебряных изделий, поскольку по своему сотворению серебро обладает специальной природой быть использованным для сосудов разных форм и видов. Поэтому человек не создал тут в глобальном масштабе ничего совершенно удивительного и небывалого в области серебра. Поэтому серебряное изделие не нуждается больше в руках умельца, изготовившего его, чтобы не перестать существовать в новом состоянии. Но если речь идет о возникновении из абсолютного небытия («йеш ми-аин»), необходимо в возникшем непрерывное продолжение действия творческой силы, которая раз сообщила ему существование, ибо это существование ею обусловлено. Однако эти философы, не замечают каким образом никак не возможно проводить аналогию между изготовлением сосуда и Б-жественным творением:
לְמַעֲשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ, שֶׁהוּא יֵשׁ מֵאַיִן.
небо же и земля созданы из ничего по принципу «Нечто из Ничто [«йеш ми-аин»]
Сотворенное Б-гом не имеет никаких предпосылок для своего возникновения. Прежде, чем быть сотворенными, Небеса и земля представляли собой абсолютное Ничто, «аин», они вообще не существовали. После сотворения они стали относиться к категории Нечто, «йеш», представлять собой некую реальность. Таким образом тут мы имеем дело с возникновением нечто принципиально нового, чего раньше совершенно не существовало в природе. Коль скоро перед нами принципиально новая реальность, то, как будет объяснено ниже, сила, которая вызвала эту новую реальность к жизни непременно обязана всегда продолжать творить его заново, иначе — эта реальность исчезнет.
וְהוּא פֶּלֶא גָּדוֹל יוֹתֵר מִקְּרִיעַת יָם סוּף עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, אֲשֶׁר הוֹלִיךְ ה' בְּרוּחַ קָדִים עַזָּה כָּל הַלַּיְלָה וַיִּבָּקְעוּ הַמַּיִם,
в отличие, скажем, от чуда рассечения Всевышним вод Тростникового моря [«ям суф»], когда Он посылал в течение всей ночи сильный восточный ветер [«руах кадим»] и образовался в воде проход.
Речь идет об исходе евреев из Египта, когда перед ними рас
Святое послание
Глава 25
וְכַנּוֹדָע מַה שֶׁכָּתַב הַבַּעַל שֵׁם טֹוב זַ"ל עַל פָּסוּק: "לְעוֹלָם ה' דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמַיִם",
Известно высказывание раби Исраэля Баал-Шем-Това, благословенна его память, по поводу стиха «постоянно, Б-г, слова речи Твоей утверждены на небесах».
По Теилим, 119:89. Вышеприведенное утверждение, что созидающая сила Всевышнего должна была постоянно питать Шими жизненной энергией и, следовательно, самого факта изначального сотворения Б-гом этого человека было недостаточно для его дальнейшего существования, основано на учении Бааль-Шем-Това о непрерывной природе Творения, на основе объяснения этой фразы в «Мидраш теилим». Смотри об этом подробно во второй части Тании «Врата единства и веры», гл. 1.
שֶׁצֵּרוּף אוֹתִיּוֹת שֶׁנִּבְרְאוּ בָּהֶן הַשָּׁמַיִם שֶׁהוּא מַאֲמַר: "יְהִי רָקִיעַ כוּ'"
[По Баал-Шем-Тову, это означает, что] буквы [святого языка] в том их сочетании, в котором они служили [Всевышнему] для творения небес, — то есть языковые знаки, составившие речение «да будет небосвод»,
По Берейшит, 1:6. «Да будет твердь небесная («ракиа») посреди вод и т.д.». Так же как «буквы мысли», (в терминологии хасидизма, «отийот а-махшева») придает мысли форму и конкретность, но также и ограничивает ее, так и «буквы» — форма, которую как бы обретает Б-жественное воздействие для сотворения мира, конкретизированного физическими ограничениями. Из слов и букв этого Б-жественного речения был сотворен небосвод («ракиа», «твердь небесная»).
הֵן נִצָּבוֹת וְעוֹמְדוֹת מְלֻבָּשׁוֹת בַּשָּׁמַיִם לְעוֹלָם לְהַחֲיוֹתָם וּלְקַיְּמָם.
они постоянно пребывают и утверждены там и становятся внутренней сущностью небес, даруя им жизнь и поддерживая их существование.
Творческое речение Б-га действует двояко: создавая и оживляя. Это не относится только к таким возвышенным творениям, как Небеса, которые существуют вечно. Небеса и воинства Небесные солнце и луна и т.д., каждая их составляющая существует вечно, но также воинство земное, которое существует по виду. Это значит, что только сам вид творения продолжает свое существование, но каждое творение в отдельности сменяет одно другое. Это обязывает, чтобы в каждом творении всегда присутствовала Б-жественная жизненность, которая его сотворила. Она должна создавать и оживлять его снова и снова, подобно Небесам, где речение Б-га установлено в них навечно. Если бы буквы Б-жественного речения, которое сотворило Небеса, исчезли бы и вернулись к своему источнику, к той категории Б-жественного, из которой буквы исходят, Небеса обратились бы в полное небытие, и стало бы так, как если бы они вообще никогда не существовали. Не только небосвод исчез бы, но даже само «воспоминание» о нем, вся реальность его существования вообще. Такое справедливо не только в отношении небесной «ракии», но всего мироздания, всех его деталей. Вместо положения, которое было до Шести дней творения, когда не существовало даже понятия о какой-либо физической реальности неживой природы, но только абсолютное Ничто — теперь посредством букв Десяти Б-жественных речений появляется физическая материя. Эти буквы — духовная жизненность всех, даже физических творений «неживой» материи. Таким образом «Святой язык», «лашон а-кодеш» (в научной литературе его принято называть древнееврейским языком) — это язык, на котором сотворен мир. Названия объектов на этом языке имеют непосредственную связь с их внутренней сущностью, поскольку это название составлено из букв, вызывающих творение этого объекта. Другими словами, название на святом языке есть сосуд для жизненной силы, сжатой в буквах этого названия. А буквы коренятся в десяти Б-жественных животворных речений «Да будет». Ничего подобного не может быть во всех остальных языках. Они являются просто языками естественными, возникшими в результате эволюции человеческого общества, где объектам присваиваются наименования в результате естественного взаимосогласия. Таким образом, Б-жественная сила, которая сотворила этот мир, обязана непрерывно присутствовать внутри творения, дабы творить его и наделять жизненностью сызнова. Ведь если бы эта творческая сила вознеслась назад к своему источнику, то творение вернулось бы снова к Небытию, оно потеряло бы собственную, отдельную от Б-га реальность (состояние «битуль бе-мециут»), как это было до сотворения.
וְלֹא כְּהַפִילֹוסֹופִים שֶׁכּוֹפְרִים בְּהַשְׁגָּחָה פְּרָטִית,
Это [положение] отрицает точку зрения философов.
Очевидно, Алтер Ребе имеет в виду тех философов, которые утверждали: мироздание образовалось в результате нисхождения света Творца или как результат причинно-следственных процессов; Всевышний лишь дал толчок этому процессу, который впоследствии развивается независимо. Поэтому они считали, что мироздание в определенном аспекте автономно и не нуждается в постоянной созидающей силе Творца для своего существования. Более того, эти философы считали, что Всевышний не в состоянии снизойти на уровень мироздания и контролировать судьбу каждого отдельного творения, т. к. жизнь сотворенного уже не зависит от Него. Он не может опуститься до уровня созданий и потому, что это не соизмеримо с Его величием и безграничностью. Смотри об этом подробно в Тании, часть 2, гл. 2.
Эти философы не верят в то, что Всевышний постоянно контролирует судьбу каждого отдельного творения по принципу «ашгаха пратит», поддерживая его жизнь непереставаемым актом творения. И поэтому:
וּמְדַמִּין בְּדִמְיוֹנָם הַכּוֹזֵב אֶת מַעֲשֵׂה ה', "עוֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ", לְמַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ וְתַחְבּוּלוֹתָיו;
Они проводят некорректную аналогию, уподобляя деяния Б-га, «творящего небо и землю», действиям человека и его ухищрениям.
По Теилим, 121:2. Они утверждают, что творение мироздания было однократным актом Всевышнего и проводят параллель между связью Б-га со Своими созданиями и связью человека с тем, что он смастерил. Но ведь они сравнивают две такие несовместимые вещи! В чем заключается творение человеческих рук — человек, к примеру, из бесформенного куска серебра или золота создает сосуд. Ухищрения его заключаются в том, что для исходного материала он мог воспользоваться соединением различных сплавов и затем придать им форму сосуда. В любом случае, он не создает сами материалы, но лишь меняет их свойства и форму.
כִּי כַּאֲשֶׁר יֵצֵא לַצּוֹרֵף כְּלִי שׁוּב אֵין הַכְּלִי צָרִיךְ לִידֵי הַצּוֹרֵף, שֶׁאַף שֶׁיָּדָיו מְסֻלָּקוֹת הֵימֶנּוּ הוּא קַיָּם מֵעַצְמוֹ.
После того, как изделие — завершено мастером, оно больше не нуждается в искусстве умельца. Мастер уже не прикасается к нему, и оно существует сам по себе.
Сосуд сохраняет точно ту же форму, какую умелец ему придал и больше не нуждается контакте с энергией рук этого человека. Так же представляют себе эти философы сотворение неба и земли. Они полагают, что после того, как Святой, благословен Он, сотворил Небеса и Землю, те больше не нуждаются в своем Создателе! В результате такого подхода они отрицают непосредственное контролирование Всевышним всех аспектов сотворенного мира и соответственно Б-жественное вмешательство в законы мироздания, когда природа вещей чудесным образом изменяется по воле Творца.
וְטָח מֵרְאֹות עֵינֵיהֶם, הַהֶבְדֵּל הַגָּדוֹל שֶׁבֵּין מַעֲשֵׂה אֱנוֹשׁ וְתַחְבּוּלוֹתָיו, שֶׁהוּא יֵשׁ מִיֵּשׁ
Но пелена застлала глаза [этих философов] — и они не видят принципиального различия между творением человеческих рук, суть которого творение по принципу «Нечто из Нечто» [«йеш ми-йеш»]
Вся созидательная деятельность человека происходит в физическом мире, где из одного материального объекта образуется другой.
רַק שֶׁמְּשַׁנֶּה הַצּוּרָה וְהַתְּמוּנָה,
человек меняет лишь его форму или внешний вид,
Человек лишь изменяет форму существующего. Подобно примеру, приведенному выше, про сосуд, изготовленный из куска серебра, куска, который уже существовал прежде. Человек лишь изменяет форму и вид куска серебра, превращая его в сосуд. Но при этом не было создано ничего принципиально нового, поскольку сам материал, из которого создавался сосуд, в принципе уже существовал. Также вид и форма сосуда, который создал умелец из куска серебра, не представляют собой ничего принципиально нового в области серебряных изделий, поскольку по своему сотворению серебро обладает специальной природой быть использованным для сосудов разных форм и видов. Поэтому человек не создал тут в глобальном масштабе ничего совершенно удивительного и небывалого в области серебра. Поэтому серебряное изделие не нуждается больше в руках умельца, изготовившего его, чтобы не перестать существовать в новом состоянии. Но если речь идет о возникновении из абсолютного небытия («йеш ми-аин»), необходимо в возникшем непрерывное продолжение действия творческой силы, которая раз сообщила ему существование, ибо это существование ею обусловлено. Однако эти философы, не замечают каким образом никак не возможно проводить аналогию между изготовлением сосуда и Б-жественным творением:
לְמַעֲשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ, שֶׁהוּא יֵשׁ מֵאַיִן.
небо же и земля созданы из ничего по принципу «Нечто из Ничто [«йеш ми-аин»]
Сотворенное Б-гом не имеет никаких предпосылок для своего возникновения. Прежде, чем быть сотворенными, Небеса и земля представляли собой абсолютное Ничто, «аин», они вообще не существовали. После сотворения они стали относиться к категории Нечто, «йеш», представлять собой некую реальность. Таким образом тут мы имеем дело с возникновением нечто принципиально нового, чего раньше совершенно не существовало в природе. Коль скоро перед нами принципиально новая реальность, то, как будет объяснено ниже, сила, которая вызвала эту новую реальность к жизни непременно обязана всегда продолжать творить его заново, иначе — эта реальность исчезнет.
וְהוּא פֶּלֶא גָּדוֹל יוֹתֵר מִקְּרִיעַת יָם סוּף עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, אֲשֶׁר הוֹלִיךְ ה' בְּרוּחַ קָדִים עַזָּה כָּל הַלַּיְלָה וַיִּבָּקְעוּ הַמַּיִם,
в отличие, скажем, от чуда рассечения Всевышним вод Тростникового моря [«ям суф»], когда Он посылал в течение всей ночи сильный восточный ветер [«руах кадим»] и образовался в воде проход.
Речь идет об исходе евреев из Египта, когда перед ними рас
Tania 26 tishreya
Holy message
Chapter 25
וְכַנּוֹדָע מַה שֶׁכָּתַב הַבַּעַל שֵׁם טֹוב זַ"ל עַל פָּסוּק: "לְעוֹלָם ה 'דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמַיִם",
Rabbi Yisrael Baal-Shem-Tov’s statement is known, his memory is blessed regarding the verse “constantly, Gd, the words of Your speech are approved in heaven”.
According to Theilim, 119: 89. The above statement that the creative power of the Almighty was to constantly supply Shimi with vital energy and, therefore, the very fact of Gd's original creation of this person was not enough for his further existence, is based on the teachings of the Baal Shem Tov about the continuous nature of Creation, based on an explanation this phrase in Midrash Theilim. Look at this in detail in the second part of Tania, “The Gate of Unity and Faith,” ch. 1.
שֶׁצֵּרוּף אוֹתִיּוֹת שֶׁנִּבְרְאוּ בָּהֶן הַשָּׁמַיִם שֶׁהוּא מַאֲמַר: "יְהִי רָקִיעַ כוּ '"
[According to the Baal Shem Tov, this means that] the letters of the [holy language] in the combination in which they served [the Most High] for the creation of heaven, that is, the linguistic signs that made up the saying, “May there be a firmament,”
According to Bereishit, 1: 6. "May the firmament of heaven (" rakia ") be in the midst of the waters, etc." Just as the “letters of thought” (in the terminology of Hasidism, “otiyot a-makhsheva”) gives thought a form and concreteness, but also limits it, so does the “letter” - a form that, as it were, takes the Divine effect for creation a world fleshed out by physical limitations. From the words and letters of this Divine utterance, the firmament was created ("rakia", "firmament of heaven").
הֵן נִצָּבוֹת וְעוֹמְדוֹת מְלֻבָּשׁוֹת בַּשָּׁמַיִם לְעוֹלָם לְהַחֲיוֹתָם וּלְקַיְּמָם.
they constantly abide and establish themselves there and become the inner essence of heaven, granting them life and supporting their existence.
Gd's creative utterance acts in two ways: creating and animating. This does not apply only to such exalted creations as Heaven, which exist forever. Heaven and hostilities Heavenly sun and moon, etc., each of their components exists forever, but also the host of the earth, which exists in appearance. This means that only the very kind of creation continues its existence, but each creation individually replaces one another. This requires that in every creation there is always a Divine vitality that created it. She must create and revitalize it again and again, like Heaven, where the speech of God is established in them forever. If the letters of the Divine utterance that Heaven created would disappear and return to their source, to that category of the Divine from which the letters emanate, Heaven would turn into complete non-existence, and it would become as if they would never did not exist. Not only the firmament would disappear, but even the very “memory” of it, the whole reality of its existence in general. This is true not only in relation to the heavenly "brandy", but the whole universe, all its details. Instead of the situation that existed before the Six Days of Creation, when there was not even a concept of any physical reality of inanimate nature, but only absolute Nothing — physical matter now appears through the letters of the Ten Divine utterances. These letters are the spiritual vitality of all, even the physical creations of "inanimate" matter. Thus, the “Holy language”, “Lashon a-Kodesh” (in the scientific literature it is commonly called the Hebrew language) is the language in which the world is created. The names of objects in this language have a direct connection with their internal essence, since this name is composed of letters that cause the creation of this object. In other words, the name in the holy language is a vessel for the life force compressed in the letters of this name. And the letters are rooted in ten Divine life-giving sayings “Let it be”. Nothing like this can be in all other languages. They are simply natural languages that have arisen as a result of the evolution of human society, where objects are given names as a result of natural mutual agreement. Thus, the Divine power that created this world is obliged to be continuously present within the creation in order to create it and endow it with vitality again. After all, if this creative force ascended back to its source, then creation would return again to Nothingness, it would lose its own reality separate from Gd (the state of “bitul be-meziut”), as it was before creation.
וְלֹא כְּהַפִילֹוסֹופִים שֶׁכּוֹפְרִים בְּהַשְׁגָּחָה פְּרָטִית,
This [position] denies the point of view of philosophers.
Obviously, Alter Rebbe means those philosophers who claimed: the universe was formed as a result of the descent of the Creator's light or as a result of cause-and-effect processes; The Almighty only gave impetus to this process, which subsequently develops independently. Therefore, they believed that the universe in a certain aspect is autonomous and does not need the constant creative power of the Creator for its existence. Moreover, these philosophers believed that the Almighty is not able to descend to the level of the universe and control the fate of each individual creation, since the life of the creature is no longer
Holy message
Chapter 25
וְכַנּוֹדָע מַה שֶׁכָּתַב הַבַּעַל שֵׁם טֹוב זַ"ל עַל פָּסוּק: "לְעוֹלָם ה 'דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמַיִם",
Rabbi Yisrael Baal-Shem-Tov’s statement is known, his memory is blessed regarding the verse “constantly, Gd, the words of Your speech are approved in heaven”.
According to Theilim, 119: 89. The above statement that the creative power of the Almighty was to constantly supply Shimi with vital energy and, therefore, the very fact of Gd's original creation of this person was not enough for his further existence, is based on the teachings of the Baal Shem Tov about the continuous nature of Creation, based on an explanation this phrase in Midrash Theilim. Look at this in detail in the second part of Tania, “The Gate of Unity and Faith,” ch. 1.
שֶׁצֵּרוּף אוֹתִיּוֹת שֶׁנִּבְרְאוּ בָּהֶן הַשָּׁמַיִם שֶׁהוּא מַאֲמַר: "יְהִי רָקִיעַ כוּ '"
[According to the Baal Shem Tov, this means that] the letters of the [holy language] in the combination in which they served [the Most High] for the creation of heaven, that is, the linguistic signs that made up the saying, “May there be a firmament,”
According to Bereishit, 1: 6. "May the firmament of heaven (" rakia ") be in the midst of the waters, etc." Just as the “letters of thought” (in the terminology of Hasidism, “otiyot a-makhsheva”) gives thought a form and concreteness, but also limits it, so does the “letter” - a form that, as it were, takes the Divine effect for creation a world fleshed out by physical limitations. From the words and letters of this Divine utterance, the firmament was created ("rakia", "firmament of heaven").
הֵן נִצָּבוֹת וְעוֹמְדוֹת מְלֻבָּשׁוֹת בַּשָּׁמַיִם לְעוֹלָם לְהַחֲיוֹתָם וּלְקַיְּמָם.
they constantly abide and establish themselves there and become the inner essence of heaven, granting them life and supporting their existence.
Gd's creative utterance acts in two ways: creating and animating. This does not apply only to such exalted creations as Heaven, which exist forever. Heaven and hostilities Heavenly sun and moon, etc., each of their components exists forever, but also the host of the earth, which exists in appearance. This means that only the very kind of creation continues its existence, but each creation individually replaces one another. This requires that in every creation there is always a Divine vitality that created it. She must create and revitalize it again and again, like Heaven, where the speech of God is established in them forever. If the letters of the Divine utterance that Heaven created would disappear and return to their source, to that category of the Divine from which the letters emanate, Heaven would turn into complete non-existence, and it would become as if they would never did not exist. Not only the firmament would disappear, but even the very “memory” of it, the whole reality of its existence in general. This is true not only in relation to the heavenly "brandy", but the whole universe, all its details. Instead of the situation that existed before the Six Days of Creation, when there was not even a concept of any physical reality of inanimate nature, but only absolute Nothing — physical matter now appears through the letters of the Ten Divine utterances. These letters are the spiritual vitality of all, even the physical creations of "inanimate" matter. Thus, the “Holy language”, “Lashon a-Kodesh” (in the scientific literature it is commonly called the Hebrew language) is the language in which the world is created. The names of objects in this language have a direct connection with their internal essence, since this name is composed of letters that cause the creation of this object. In other words, the name in the holy language is a vessel for the life force compressed in the letters of this name. And the letters are rooted in ten Divine life-giving sayings “Let it be”. Nothing like this can be in all other languages. They are simply natural languages that have arisen as a result of the evolution of human society, where objects are given names as a result of natural mutual agreement. Thus, the Divine power that created this world is obliged to be continuously present within the creation in order to create it and endow it with vitality again. After all, if this creative force ascended back to its source, then creation would return again to Nothingness, it would lose its own reality separate from Gd (the state of “bitul be-meziut”), as it was before creation.
וְלֹא כְּהַפִילֹוסֹופִים שֶׁכּוֹפְרִים בְּהַשְׁגָּחָה פְּרָטִית,
This [position] denies the point of view of philosophers.
Obviously, Alter Rebbe means those philosophers who claimed: the universe was formed as a result of the descent of the Creator's light or as a result of cause-and-effect processes; The Almighty only gave impetus to this process, which subsequently develops independently. Therefore, they believed that the universe in a certain aspect is autonomous and does not need the constant creative power of the Creator for its existence. Moreover, these philosophers believed that the Almighty is not able to descend to the level of the universe and control the fate of each individual creation, since the life of the creature is no longer
У записи 4 лайков,
0 репостов,
206 просмотров.
0 репостов,
206 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский